ويكيبيديا

    "a task team" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فريق عمل
        
    To that end, the Permanent Forum could create a task team or committee to engage in constructive dialogue with States on challenges, achievements and future action. UN ولتحقيق هذه الغاية، يستطيع المنتدى تشكيل فريق عمل أو لجنة من أجل الدخول في حوار بناء مع الدول بشأن التحديات والإنجازات والإجراءات المستقبلية.
    It was decided that a task team would be established to elaborate in more detail the terms of reference of a potential club of statisticians working in international organizations. UN وتقرر إنشاء فريق عمل يقوم على نحو أكثر تفصيلا بتوضيح اختصاصات ناد يمكن إنشاؤه للإحصائيين العاملين في المنظمات الدولية.
    In early 1999 a task team prepared comprehensive proposals to overhaul the system of recruitment, placement and promotion. UN وفي أوائل عام 1999، أعد فريق عمل مقترحات شاملة لإصلاح نظام التوظيف والتنسيب والترقية.
    Equally on human resources I also put a task team together. UN وبنفس القدر في مجال الموارد البشرية كونت فريق عمل.
    a task team comprising more than 60 agencies and organizations of the United Nations conveyed the knowledge and experience of the Organization, while regional perspectives were provided by the regional commissions. UN وقد نَقل فريق عمل يضم أكثر من 60 من وكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها معارف المنظمة وخبراتها، في حين قدمت اللجان الإقليمية المنظورات الإقليمية.
    17. A third possible measure would be the establishment of a task team composed of government-designated experts appointed by the Governments concerned. UN 17 - أما التدبير الممكن الثالث، فقد يتمثل في إنشاء فريق عمل يتألف من خبراء تعيّنهم الحكومات المعنية.
    14. The Committee established a task team mandated to create a more comprehensive list of good practices which will enable members to better implement the principles. UN 14 - وأنشأت لجنة التنسيق فريق عمل مكلف بوضع قائمة أشمل بالممارسات الجيدة التي تمكن الأعضاء من تنفيذ المبادئ بصورة أفضل.
    a task team guided the debate on how international organizations can best manage the access to microdata while protecting confidentiality. UN وتولى فريق عمل إدارة المناقشة بشأن أفضل السبل التي يمكن للمنظمات الدولية اتباعها للوصول إلى البيانات الجزئية مع الحرص على حماية سريتها.
    For the purpose of dealing with these issues, a task team on advocacy and communication was created, which will also investigate fundraising strategies to enable the active participation of developing countries in pilot projects. UN ولأغراض التعامل مع هذه المسائل، أنشئ فريق عمل معني بالدعوة والاتصال، سيتولى أيضا بحث استراتيجيات جمع الأموال لتمكين البلدان النامية من المشاركة النشطة في المشاريع الرائدة.
    Comments and discussions on the report were taken on board and a task team was established by the Minister to look into closing the gaps that women's organizations were identifying. UN واستقبلت التعليقات والمناقشات المتعلقة بالتقرير وشكلت الوزيرة فريق عمل للنظر في سد الثغرات التي تحددها المنظمات النسائية.
    a task team on resource mobilization was initiated to consider specific joint activities on programmatic cooperation, subject to endorsement by the conferences of the parties to the three conventions. UN وأُنشئ فريق عمل معني بتعبئة الموارد لكي ينظر في أنشطة مشتركة محددة تتعلق بالتعاون البرنامجي، رهناً بحصولها على تأييد مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث.
    The Group has established a task team on SDMX, which has already initiated its work to develop the data structure for Millennium Development Goals indicators to be used to exchange data and metadata among agencies. UN وشكل فريق الخبراء فريق عمل معنيا بهذا النظام بدأ العمل لإنشاء هيكل البيانات المتعلق بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية المقرر استخدامه لتبادل البيانات والبيانات الفوقية بين الوكالات.
    2. The Ministers at the Cape Town Meeting agreed to immediately constitute and be members of a task team. UN 2 - واتفق الوزراء المشاركون في اجتماع كيب تاون على أن يشكلوا فورا فريق عمل وأن يصبحوا أعضاء فيه.
    36. In South Africa, the Department of Trade and Industry has formed a task team to determine how to develop the trade point concept throughout the country. UN ٦٣- وفي جنوب أفريقيا شكلت وزارة التجارة والصناعة فريق عمل لتحديد كيفية تطوير مفهوم النقاط التجارية في كل أنحاء البلد.
    49. UNESCO has provided assistance in setting up a task team for the preparation of the NEPAD action plan on human resources development. UN 49 - وقدمت اليونسكو المساعدة في إنشاء فريق عمل لإعداد خطة عمل الشراكة الجديدة بشأن تنمية الموارد البشرية.
    - Establish a task team to accelerate the development of energy supply to low-income housing; UN - تشكيل فريق عمل للتعجيل بتنمية الإمدادات بالطاقة للمناطق السكنية ذات الدخل المنخفض.
    - Establish a task team to make plans for mitigating the negative impact of climate change in Africa; UN - تشكيل فريق عمل لوضع خطط لتخفيف الأثر السلبي للتغيــــر المناخي في أفريقيا.
    It also established a task team to review the working group structure and terms of reference, and reconstituted the Regional Tsunami Watch Provider Coordination Group as the Regional Tsunami Watch Provider Task Team. UN كما أنشأ فريق عمل لاستعراض هيكل الفريق العامل واختصاصاته، وأعاد تشكيل فريق التنسيق بين الجهات الإقليمية التي ترصد التسونامي ليصبح فرقة العمل المعنية بالجهات الإقليمية التي ترصد التسونامي.
    60. In 2009, a task team on results-based management was formed. UN 60 - في عام 2009، تم تشكيل فريق عمل معني بالإدارة القائمة على النتائج.
    a task team will be convened to update the guidelines on national strategies and enrich them with experiences gained over the past five years. UN وسيجتمع فريق عمل لتحديث المبادئ التوجيهية المتعلقة بالاستراتيجيات الوطنية ولإفادتها من التجارب المكتسبة خلال السنوات الخمس الأخيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد