This strategic alliance is a time bomb that will profoundly destabilize all countries in the region for quite some time. | UN | ويشكّل هذا التحالف قنبلة موقوتة يمكنها أن تزعزع الاستقرار بشكل حاد في جميع بلدان المنطقة في الأعوام المقبلة. |
We consider such a gap as a time bomb that will explode and trigger more instability in the future if it remains unaddressed. | UN | وإننا نعتبر هذه الفجوة قنبلة موقوتة ستنفجر وتفتح الباب أمام مزيد من الاضطرابات في المستقبل إذا ظلت مهملة. |
This problem which was engineered and buried in our soil by colonialism has been a time bomb and a thorn in the side of Sudan since before its independence. | UN | هذه المشكلة التي زرعها الاستعمار ظلت قنبلة موقوتة وشوكة في خاصرة السودان حتى قبل استقلاله. |
The kid's a time bomb and the old man doesn't have the best track record with dealing with people like him. | Open Subtitles | للطفل قنبلة موقوتة ورجل يبلغ من العمر لا يكون أفضل سجل حافل مع التعامل مع الناس مثله. |
It looks ordinary hair spray bottle, but as long as the bottle is rotated will be a time bomb. | Open Subtitles | إنها تبدو زجاجة رذاذ للشعر عادية لكن إذا تم تدويرها ستصبح قنبلة موقوتة |
Add extreme isolation to that and we've got ourselves a time bomb. | Open Subtitles | ضِفْ لذلك عزلة شديدة، فتكون لدينا قنبلة موقوتة |
It's like a time bomb to gross out lonely chicks. | Open Subtitles | أنه مثل قنبلة موقوتة لأقراف الفتيات الوحيدات |
He's a time bomb, Josh. And you know it. | Open Subtitles | إنه قنبلة موقوتة , جوش وأنت تعلم ذلك |
It's a... it's like a time bomb inside of her, and it could have happened anytime, anywhere, so that has nothing to do with you. | Open Subtitles | إنه مثل.. قنبلة موقوتة بداخلها وكان يمكن أن يحدث ذلك في أي وقت وأي مكان |
There's no way he should be carrying a badge and a gun right now. He's a time bomb just waiting to go off. | Open Subtitles | محال أن يُسمح له بحمل سلاحٍ وشارةٍ الآن . إنّه قنبلة موقوتة توشك على الإنفجار |
The biggest aneurysm I've ever seen. The woman's a time bomb. | Open Subtitles | أكبر تمدد شرياني رأيته في حياتي إنها قنبلة موقوتة |
It can become a miscarriage, stillbirth, very sick baby, or, on rare occasion, a time bomb that kills Mom while it's dying. | Open Subtitles | يمكن أن يصبح إجهاض أو ولادة جنين ميت، طفل مريض جداً أو.. في حالات نادرة، قنبلة موقوتة تقتل الأم بينما يحتضر |
There's a time bomb here. It's too late to stop it. | Open Subtitles | هناك قنبلة موقوتة لقد فات الآوان على إيقافها |
Otherwise, we would've buried grenades or a time bomb. | Open Subtitles | و إلا ، لكنا دفنا قنابل يدوية أو قنبلة موقوتة. |
Waited for it. "Saw the calendar, the clock, Iike a time bomb." | Open Subtitles | ترى النتيجة والساعة فحسب وكأنهما قنبلة موقوتة |
All these years, I watched you turn our son into a time bomb, and yet I did nothing. | Open Subtitles | طوال هذه السنين أشاهدك تحولين إبننا إلى قنبلة موقوتة ولم أفعل شيئاً |
But goodness in you is... It's like a time bomb. | Open Subtitles | ولكن الطيبة التي بداخلك بمثابة قنبلة موقوتة. |
They then planted a time bomb in a bakery in the town of Mahabad. | UN | ثم قاموا بزرع قنبلة زمنية في أحد المخابز في مدينة مهاباد. |
You keep her on that set, and she is a time bomb. | Open Subtitles | ,عليك أن تبقيها على هذا الوضع .هي قنبلة موقوته |
Fine. Stay out of my way. Triple A is a time bomb. | Open Subtitles | حسنا, لكن ابقى بعيدا عن جراحتى الاورطى يعتبر قنبله موقوته |
It was a time bomb, just waiting to go off. | Open Subtitles | لقد كان ذلك كقنبلة موقوتة تنتظر حتى تنفجر |