In practical terms, no worker may be dismissed until 30 days after a trade union has been formed or a bargaining process completed. | UN | ومن الناحية العملية، لا يمكن فصل أي عامل إلا بعد انقضاء 30 يوماً من تكوين أي نقابة أو إكمال عملية مفاوضة. |
In the private sector, the labelling of someone as a trade union activist could similarly be a source of discrimination. | UN | وفي القطاع الخاص، نعت شخص بأنه ناشط في نقابة العمال يمكن بالمثل أن يكون مصدرا للتمييز. |
It also recognizes the right of every worker to belong to a trade union of their choice and the right to strike; | UN | ويقر أيضاً بحق كل عامل في الإضراب وفي الانخراط في نقابة عمال من اختياره؛ |
By virtue of this constitutional right, working people are free to form and join a trade union of their choice. | UN | وبموجب هذا الحق الدستوري، يتمتع العاملون بحرية تشكيل النقابة التي يرغبون فيها أو الانضمام إلى النقابة التي يختارونها. |
The Supreme Court made the following observations in regard to the right to membership in a trade union: | UN | وأوردت المحكمة العليا التعليقات التالية على الحق في العضوية النقابية. |
For example, an employee had been able to take his employer to court because the latter had opposed his joining a trade union. | UN | وضرب مثالا بموظف تمكن من مقاضاة رب عمله أمام المحاكم لأن هذا الأخير كان يعارض انضمامه إلى إحدى النقابات. |
COMANGO also noted that the Director General of Trade Unions has absolute discretion to refuse the registration, and in some circumstances, may also withdraw the registration of a trade union. | UN | وأضاف الاتحاد أن مدير عام النقابات يتمتع بكامل السلطة لرفض تسجيل نقابة ما بل وسحب تسجيلها في بعض الحالات. |
If an employee is a member of a trade union and a collective agreement covers the subject-matter of the complaint, the complainant must first approach her or his trade union. | UN | وإذا كان موظف عضوا في نقابة وكان هناك اتفاق جماعي يشمل موضوع الشكوى، تعين أولا أن يتصل صاحب الشكوى بنقابته. |
One woman out of four states, to be inscribed in a trade union. | UN | وتعلن إمرأة من كل أربع نساء أنها مسجلة في نقابة عمالية. |
They also tried to set up a trade union for workers in the frozen meat industry, and the employers fired them all. | UN | وكذلك حاول هؤلاء إنشاء نقابة للعاملين في مجال صناعة اللحوم المجمدة، فقام أرباب العمل بطردهم جميعا. |
The Trade Union Act also empowers the Registrar to suspend or cancel the registration of a trade union for breaches of provisions of the Act or its regulations. | UN | ويخول قانون النقابات، أيضاً، أمين السجل تعليق أو إلغاء تسجيل نقابة ما بسبب انتهاكها لأحكام القانون أو أنظمته. |
64. 4. There are no restrictions on any group of workers’ right to join or form a trade union. | UN | 64- ولا توجد قيود على حق أي فئة من العمال في الانضمام إلى نقابة أو تشكيل نقابة. |
It is also concerned that the required minimum number of employees necessary for the formation of a trade union is too restrictive. | UN | واللجنة قلقة أيضا لأن الحد الأدنى المطلوب من العمال لتشكيل نقابة عمالية يعتبر تقييدياً بشكل مفرط. |
However, only Beninese nationals or migrant workers regularly established in the national territory and enjoying their civic rights may take responsibility for managing or organizing a trade union. | UN | ولكن لا يجوز إلا لمواطني بنن أو للعمال المهاجرين المستقرين بصفة نظامية على أراضيها والمتمتعين بالحقوق المدنية أن يتولوا مناصب في إدارة النقابة أو تنظيمها. |
Only workers normally employed and resident in Solomon Islands can be voting members of a trade union. | UN | ولا يجوز إلا للعمال الموظفين والمقيمين بصورة اعتيادية في جزر سليمان أن يكونوا أعضاء يتمتعون بحق التصويت في النقابة. |
Personal and voluntary membership: a trade union must be based on the personal and free consent of workers to accept membership. | UN | العضوية الشخصية والطوعية: يجب أن تكون النقابة قائمة على قبول العاملين الانضمام إلى عضويتها قبولا شخصيا وحرا. |
Article 19 of the Act lays down the following conditions for membership of a trade union organization: | UN | وتضمنت المادة 19 الشروط الواجب توافرها فيمن يكون عضواً بالمنظمة النقابية كما يلي: |
a trade union had filed an application in one of the cases, which the Commission rejected. | UN | وكانت إحدى النقابات قد تقدمت بطلب يختص بإحدى الحالات، لكن اللجنة رفضت ذلك الطلب. |
Under section 5 at least 10 trade union associations can, by a contract, form a trade union confederation. | UN | وبمقتضى الباب ٥ يكون في إمكان ١٠ جمعيات نقابية على اﻷقل تكوين اتحاد نقابات بموجب عقد. |
Employees may join a trade union and engage in trade union activities to protect their rights. | UN | ويجوز للعامل أن ينضم إلى نقابة وأن يدافع عن حقوقه بواسطة العمل النقابي. |
Women also participate in the trade union movement and there is even a woman in charge of a trade union central office. | UN | كما أنها تشارك في الحركات النقابية، بل توجد امرأة واحدة مسؤولة عن مركز نقابي. |
Members of a trade union are the employees and, thus, it is their organization to which they are voluntarily associated on the basis of solidarity. | UN | ويتألف أعضاء النقابات العمالية من الموظفين، فتكون بالتالي منظمتهم التي ينتسبون إليها طوعاً على أساس التضامن. |
In that case the employer was opening letters addressed to a trade union official. | UN | وفي هذه القضية كان صاحب العمل يفتح رسائل موجهة إلى المسؤولين النقابيين. |
306. Disabled people have the same right to decide whether or not to join, remain in or leave a trade union as non-disabled people. | UN | 306- يتمتع الأشخاص ذوو الإعاقة بنفس الحق الذي يتمتع به الأشخاص الآخرون في أن يقرروا الانضمام أو عدم الانضمام إلى الاتحادات العمالية، أو البقاء في الاتحادات العمالية أو الانسحاب منها. |
a trade union is entitled to conclude collective agreements in accordance with legislation established in the Labour Code. | UN | 176- ويحق لنقابة العمال إبرام اتفاقات جماعية وفقاً للتشريعات المنصوص عليها في قانون العمل. |
(f) Implementation through a trade union HIV/AIDS campaign. We ask the Commission at its fourteenth session to note the manner in which trade unions are applying their organizing potential to address the HIV/AIDS pandemic and other threats to public health. | UN | (و) التنفيذ عن طريق تنظيم النقابات لحملة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز - نطلب من لجنة التنمية المستدامة الانتباه إلى الطريقة التي تسخِّر بها النقابات إمكاناتها التنظيمية لمكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من المخاطر التي تحدق بالصحة العامة. |