Some jurisdictions, such as Italy, adopt a two-phase process. | UN | وتعتمد بعض الولايات القضائية، كإيطاليا، عملية من مرحلتين. |
The renovations are part of a two-phase plan, with most of the work expected to be done in the first phase over a five-year period. | UN | وتأتي خطة التجديد كجزء من مخطط من مرحلتين تنتهي فيه معظم اﻷعمال في المرحلة اﻷولى التي تستغرق خمس سنوات. |
29. To remedy the situation, and in accordance with recommendations of the Commission, UNFPA has adopted a two-phase approach. | UN | ٢٩ - وقد اعتمد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، لتدارك هذه الحالة وبموجب توصيات اللجنة، نهجا من مرحلتين. |
A month later they agreed to a two-phase Action Plan for its implementation. | UN | وبعد شهر اتفقوا على خطة عمل لتنفيذه على مرحلتين. |
This mission formed the first stage of a two-phase process to support the Government of Sierra Leone in implementing the Convention. | UN | وشكلت هذه البعثة المرحلة الأولى في عملية تُنفذ على مرحلتين لدعم حكومة سيراليون في تنفيذ الاتفاقية. |
The renovations are part of a two-phase plan, with most of the work expected to be done in the first phase over a five-year period. | UN | وتأتي خطة التجديد كجزء من خطة من مرحلتين من المتوقع أن تنتهي معظم اﻷعمال في المرحلة اﻷولى منها التي تستغرق خمس سنوات. |
The result of these discussions was a two-phase proposal suggesting a way forward. | UN | وكانت نتيجة هذه المناقشات وضع اقتراح من مرحلتين يحدد الطريق إلى الأمام. |
The Government of Madagascar launched a two-phase national programme on coastal zone development and biodiversity that has been incorporated in the PRSP. | UN | وطرحت حكومة مدغشقر برنامجا وطنيا من مرحلتين يتناول تطوير المناطق الساحلية والتنوع البيولوجي أدرج في ورقة استراتيجية الحد من الفقر. |
This could be achieved through a two-phase process for the full restoration of constitutional order in the country and medium-term stability. | UN | ويمكن تحقيق ذلك من خلال عملية تتألف من مرحلتين من أجل الوصول إلى استتباب النظام الدستوري في البلد وتحقيق الاستقرار في الأجل المتوسط. |
:: In this connection, Mexico and the secretariat of CICTE are currently developing a two-phase technical bioterrorism programme, which would require the active participation of various federal Government agencies for its implementation | UN | :: وفي هذا السياق، تُعدّ المكسيك وأمانة لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب حاليا برنامجا تقنيا من مرحلتين عن الإرهاب البيولوجي سيتطلب تنفيذه المشاركة الفعّالة لمختلف وكالات الحكومة الاتحادية؛ |
The IHR set out a two-phase process to assist States Parties to plan for the implementation of their capacity strengthening obligations. | UN | وحددت اللوائح الصحية الدولية عملية من مرحلتين لمساعدة الدول الأطراف على التخطيط للوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتعزيز قدراتها. |
2. In my report of 13 February 1995, I described a two-phase approach to the implementation of the resolution. | UN | ٢ - في تقريري المؤرخ ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٥، وصفت نهجا مؤلفا من مرحلتين كي يجري اتباعه في تنفيذ القرار. |
205. When implementing this Programme, a two-phase approach is applied. | UN | ٢٠٥ - عند تنفيذ هذا البرنامج، يطبق نهج من مرحلتين: |
71. In view of the above, I would foresee a two-phase approach to the provision of further operational support for the elections. | UN | 71 - وفي ضوء ما تقدم، أتوقع اتباع نهج من مرحلتين لتوفير المزيد من الدعم التشغيلي للانتخابات. |
Drawing on this guidance, and with the assistance of a consultant, the secretariat presented a feasibility study for the further development of the clearing house based on a two-phase implementation process. | UN | وتأسيساً على هذه الإرشادات، وبمساعدة أحد الخبراء الاستشاريين، قدمت الأمانة دراسة جدوى من أجل تعزيز تطوير مركز تبادل المعلومات استناداً إلى عملية تنفيذ من مرحلتين. |
Its preparation and implementation would be a two-phase process: namely, the period before its establishment and the period after. | UN | وسوف تتم عملية إعدادها وتنفيذها على مرحلتين: المرحلة السابقة لإنشائها والمرحلة اللاحقة لهذا الإنشاء. |
a two-phase deployment of police observers is being implemented. | UN | ويجري تنفيذ وزع مراقبي الشرطة على مرحلتين. |
The agreed implementation plan, which was endorsed by the Co-Chairs of the Joint Political and Security Mechanism on 19 December, has retained a two-phase deployment approach. | UN | وأبقت خطة التنفيذ المتفق عليها، التي أقرها رئيسا الآلية السياسية والأمنية المشتركة في 19 كانون الأول/ديسمبر، على نهج يجرى بموجبه النشر على مرحلتين. |
:: Organize a two-phase bioterrorist attack simulation exercise, the first phase of which will be conducted in 2013 and the second in 2014. | UN | :: إجراء تمرين لمحاكاة هجوم إرهابي بيولوجي مقسم على مرحلتين: المرحلة الأولى في عام 2013، والمرحلة الثانية المكونة من شقين في عام 2014 |
The project adopts a two-phase, programmatic approach that will contribute to achieving the Government of Panama's goal of having a modern, effective and efficient prison service that meets international standards for health, safety and conduct. | UN | ويعتمد المشروع نهجا برنامجيا يمتد على مرحلتين وسيساهم في تحقيق أهداف حكومة بنما المتمثلة في إقامة دائرة سجون عصرية وفعالة وناجعة تستوفي المعايير الدولية للصحة والأمان والسلوك. |
In connection with the Beach camp project, the Agency was seeking $8.7 million in funding for a two-phase expansion of the Gaza municipal waste-treatment plant, which was suffering from severe overuse. | UN | وفيما يتصل بمشروع مخيم الشاطىء، سعت اﻷونروا للحصول على ٨,٧ ملايين دولار لتمويل التقوية على مرحلتين لمحطة معالجة النفايات، التابعة لبلدية غزﱠة، والتي تعاني من شدﱠة الاستعمال. |