The world is a village now, but too often we are rather narrow-minded and do not listen to one another. | UN | لقد أصبح العالم الآن قرية ولكن غالبا ما نكون ذوي نظرة ضيقة ولا يستمع كل منا إلى الآخر. |
a village in what is called the Eastern sector. | UN | وهي قرية تقع فيما يُطلق عليه القطاع الشرقي. |
A comprehensive project with the International Blue Crescent is rehabilitating a village. | UN | وبفضل مشروع شامل نُفذ مع الهلال الأزرق الدولي يجري إعمار قرية. |
This information is posted daily on a village bulletin board. | UN | وتنشر هذه المعلومات يومياً على لوحة إعلانات في القرية. |
When fighters took control of a village, sometimes a fighter would force a woman from the village to cook for him. | UN | ٤٤- وعندما كان المقاتلون يحتلّون إحدى القرى كان يجبر أحدهم أحياناً إحدى نساء القرية على أن تطهو له الطعام. |
There's a village close by. Go to the Chief there. | Open Subtitles | هنالك قرية قريبة من هنا اذهبي إلى عمدتها هناك |
There's a village, about 200 miles west of Sao Paolo. | Open Subtitles | هناك قرية تبعد عن غرب ساو باولو بمائتي ميل |
When you go up to a village of 500, you could have a warrior or two, maybe someone who specialized in healing. | Open Subtitles | و عندما تذهب إلى قرية مكونة من 500 شخص فقد تجِد مُحارب أو اثنان و رُبما شخص مُتخصص في العِلاج. |
Or why would a tsunami wipe out a village? | Open Subtitles | أو لماذا قد يدمر التسونامي قرية بأكملها؟ |
If we seen a village, then we've gone too far. | Open Subtitles | لو رأينا قرية فنكون قد ابتعدنا أكثر من اللازم |
My daughter and I live in a village but not this one. | Open Subtitles | حدد لي كلمة : قروي أنا و ابنتي نعيش في قرية |
Got some supper from a village down that way. | Open Subtitles | وأحضرت بعض العشاء من قرية موجودة في الطريق |
This kid showed up in a village in rural China. | Open Subtitles | هذا الفتى قد ظهر في قرية في الريف الصيني |
From a village near there. She was working in town. | Open Subtitles | نعم من قرية بالقرب منها وكانت تعمل في المدينة |
It was a village like many that I have seen in Africa, Central America or India. | UN | وكانت قرية كقرى كثيرة شاهدتها في أفريقيا وأمريكا الوسطى والهند. |
Hundreds of troops had participated in a nocturnal raid on a village aimed at finding boys who were thought to have thrown stones at settlers' cars some days previously. | UN | وقد شارك مئات من الجنود في شنّ غارة ليلية على قرية بهدف العثور على صِبْية كان من المتصوّر أنهم ألقوا حجارة على سيارات المستوطنين منذ أيام خلت. |
Subsequently a village development committee was set up to administer the project. | UN | وتقرر فيما بعد إسناد إدارة المشروع إلى لجنة إنمائية شكلتها القرية. |
A new village must have a minimum of 200 eligible voters to qualify as a village. | UN | ويجب أن تضم القرية الجديدة ما لا يقل عن 200 ناخب يحق لهم التصويت لتعتبر قرية. |
In another attack on a village in Zalatia area in Western Darfur, three children were abducted by a rebel group. | UN | وفي هجوم آخر على إحدى القرى في منطقة ظلاطية غربَ دارفور، اختُطف ثلاثة أطفال على أيدي مجموعة من المتمردين. |
The team also collected information on a very recent attack on a village which occurred on 14 January 2005. | UN | وجمع الفريق أيضا معلومات عن هجوم تعرضت له مؤخرا جدا إحدى القرى في 14 كانون الثاني/يناير 2005. |
A bus conductor hailing from a village near lgatpuri | Open Subtitles | منسق حافلات جاء من قريه فقيرة اسمها لاجتبوري |
One young woman who teaches sewing in a village in the area. | Open Subtitles | من فتاة شابة تعلم الحياكة في إحدى قرى المنطقة |
In Kampot Province, the gendarmerie has not enforced four arrest warrants against the chief and a member of a village militia, the village chief, and a villager allegedly involved in the murder of an 18-year-old man. | UN | ففي إقليم كامبوت، لم تنفذ قوة الدرك أربعة أوامر باعتقال كل من رئيس ميليشيا تابعة لقرية وعضو فيها وزعيم القرية وقروي زعم أنه متورط في جريمة قتل شاب في الثامنة عشرة من العمر. |
a village or district grouping is a voluntary association of producers or rural consumers with common economic and social interests. | UN | التجمع القروي أو تجمع الحي هو منظمة طوعية ذات طابع اقتصادي واجتماعي تجمع المنتجين أو المستهلكين ذوي المصالح المشتركة. |
Interviews held in the course of a visit to a village revealed that many women had suffered such abuses. | UN | ويتضح من المقابلات التي أجريت إبان زيارة قصيرة لإحدى القرى أن العديد منهن كن يعانين من إساءات من هذا القبيل. |
In one instance, it is alleged that a DUBY activist and school inspector, following a trip with some students to Bulgaria, was dismissed from his post and transferred to a village school. | UN | وفي إحدى الحالات يدﱠعى أن أحد أعضاء الاتحاد الديمقراطي للبلغاريين في يوغوسلافيا وهو مفتش في المدارس، فُصل من وظيفته ونقل إلى مدرسة قروية على أثر رحلة أجراها مع بعض الطلاب إلى بلغاريا. |
Five people were killed when their car hit a landmine in a village in Abkhazia. | UN | قتل خمسة أشخاص عندما مرت سيارتهم على لغم أرضي بقرية من القرى الواقعة في أبخازيا. |
The political headquarters of RPF is still located in Kampala, while the military headquarters is located in Mulindi, a village situated in Rwanda near the Ugandan border. | UN | ما زال المقر السياسي للجبهة الوطنية الرواندية قائما في كامبالا بينما المقر العسكري موجود في موليندي، وهي بلدة تقع في منطقة رواندية على حدود أوغندا. |
Long ago, a demon appeared on the outskirts of a village. | Open Subtitles | منذ زمنٍ بعيد، أطلّ شيطانٌ على مشارف بلدةٍ ما |
In the most serious incident, a village in Western Equatoria was strafed by helicopter gunships, killing 6 villagers, injuring 41 and destroying 30 houses and 2 churches. | UN | وفي أشد هذه الحالات خطرا، تعرضت قرية بغرب الاستوائية إلى القصف من جانب مدافع الطائرات العمودية المسلحة، مما أدى إلى مصرع ٦ من القرويين وإصابة ٤١ شخصا وتدمير ٣٠ مسكنا وكنيستين. |