ويكيبيديا

    "a visa to enter" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى تأشيرة لدخول
        
    • على تأشيرة لدخول
        
    • تأشيرة الدخول إلى
        
    • تأشيرة دخول إلى
        
    • تأشيرة للدخول إلى
        
    Sudanese nationals require a visa to enter or transit Malta. UN والمواطنون السودانيون يحتاجون إلى تأشيرة لدخول مالطة أو عبور أراضيها.
    All foreign journalists require a visa to enter Peru, which is issued free of charge. UN 61- جميع الصحافيين الأجانب بحاجة إلى تأشيرة لدخول بيرو، تُمنَحُ لهم مجاناً.
    Nationals of the Central African Republic travelling to Luxembourg require a visa to enter the territory of the European Union. UN يتعين على رعايا جمهورية أفريقيا الوسطى الذي يريدون القدوم إلى لكسمبرغ الحصول على تأشيرة لدخول أراضي الاتحاد الأوروبي.
    All persons who are non-citizens of Tuvalu require a visa to enter the country. UN يقتضي الأمر من جميع الأشخاص من غير مواطني توفالو الحصول على تأشيرة لدخول البلد.
    The names of all visa applicants are checked against the MAL prior to any decision to grant a visa to enter Australia. UN ويجري مضاهاة أسماء جميع طالبي التأشيرة بقائمة الإنذار بالتحركات قبل اتخاذ أي قرار بمنح تأشيرة الدخول إلى أستراليا.
    The names of all visa applicants are checked against the List prior to any decision to grant a visa to enter Australia. UN ويتم التدقيق في أسماء كل طالبي التأشيرات على أساس القائمة قبل اتخاذ أي قرار بمنح تأشيرة الدخول إلى أستراليا.
    Ordinary passport holders are required to have a visa to enter Turkey. UN يجب على حاملي الجوازات العادية الحصول على تأشيرة دخول إلى تركيا.
    Ordinary passport holders are required to have a visa to enter Turkey. UN يجب على حاملي الجوازات العادية الحصول على تأشيرة دخول إلى تركيا.
    Ordinary passport holders are required to have a visa to enter Turkey. UN يجب على حاملي الجوازات العادية الحصول على تأشيرة للدخول إلى تركيا.
    61. All foreign journalists require a visa to enter Peru, which is issued free of charge. UN 61- جميع الصحافيين الأجانب بحاجة إلى تأشيرة لدخول بيرو، تُمنَحُ لهم مجاناً.
    All foreign journalists require a visa to enter Peru, which is issued free of charge. UN 61- جميع الصحافيين الأجانب بحاجة إلى تأشيرة لدخول بيرو، تُمنَحُ لهم مجاناً.
    As Guinea-Bissau nationals need a visa to enter Germany, listed individuals will be refused entry to the European Union in general and to Germany in particular. UN وبما أن مواطني غينيا - بيساو يحتاجون إلى تأشيرة لدخول ألمانيا، فإن دخول الأفراد المدرجين في القائمة إلى الاتحاد الأوروبي سيُرفض بوجه عام وإلى ألمانيا بوجهٍ خاص.
    I have therefore decided to reintroduce the requirement that Comorian citizens must have a visa to enter the territory of the French community of Mayotte. UN ولذلــك قــررت أن أعيــد تطبيق شرط حصـول المواطنيــن القمريين على تأشيرة لدخول أراضـي مجتمـع مايـوت الفرنسي.
    Nationals of the Democratic People's Republic of Korea travelling to Luxembourg require a visa to enter the territory of the European Union. UN يتعين على رعايا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الذين يسافرون إلى لكسمبرغ الحصول على تأشيرة لدخول أراضي الاتحاد الأوروبي.
    99. Holders of a United Nations laissez-passer need to obtain a visa to enter Brazil. UN 99 - على حَمَلة جواز مرور صادر عن الأمم المتحدة الاستحصال على تأشيرة لدخول البرازيل.
    The names of all visa applicants are checked against the List prior to any decision to grant a visa to enter Australia. UN ويتم التحقيق في أسماء كل طالبي التأشيرات على أساس القائمة قبل اتخاذ أي قرار بمنح تأشيرة الدخول إلى أستراليا.
    A representative was not sent because a visa to enter the United States of America was not authorized in time. UN ولم ترسل ممثلا إلى المنتدى لأنها لم تحصل في الوقت المناسب على تأشيرة الدخول إلى الولايات المتحدة.
    Ordinary and official passport holders are required to have a visa to enter Turkey. UN يجب على حاملي الجوازات العادية والرسمية الحصول على تأشيرة دخول إلى تركيا.
    In particular, a new measure taken by the Government requires Jamaican visitors to hold a visa to enter the Territory. UN وبصفة خاصة، اتخذت الحكومة تدابير جديدة تقتضي من الزوار من جامايكا الحصول على تأشيرة دخول إلى الإقليم.
    Ordinary passport holders are required to have a visa to enter Turkey. UN يجب على حاملي الجوازات العادية الحصول على تأشيرة للدخول إلى تركيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد