a weighted average for all countries revealed an excess female child mortality on the order of 10 per cent. | UN | وتبين من متوسط مرجح لجميع البلدان أن هناك زيادة في وفيات الأطفال من الإناث في حدود 10 في المائة. |
Tariff rates have been reduced from a weighted average of 14 per cent to 9 per cent and the plethora of tariff bands have been reduced to six; this will simplify assessments by customs. | UN | وخفضت معدلات التعريفات من متوسط مرجح قدره 14 في المائة إلى 9 في المائة وخفض العدد الضخم من نطاقات التعريفات إلى ستة نطاقات؛ وهذا سيبسط عمليات ربط الضريبة التي تجريها الجمارك. |
a weighted average of salaries at duty stations other than New York has been used for the remaining 45 per cent of staff in the General Service category. | UN | ويستخدم متوسط مرجح للمرتبات في أماكن العمل خلاف نيويورك ﻟ ٤٥ في المائة المتبقين من الموظفين في فئة الخدمات العامة. |
a weighted average rate reflected the relative size of transactions using the different rates. | UN | وعكس السعر المتوسط المرجح الحجم النسبي للمعاملات باستخدام أسعار الصرف المختلفة. |
a weighted average of salaries at duty stations other than New York has been used for the remaining 50 per cent of staff in the General Service category. | UN | وظل المتوسط المرجح للمرتبات في مراكز العمل اﻷخرى غير نيويورك ساريا على باقي اﻟ ٥٠ في المائة من الموظفين من فئة الخدمات العامة. |
In some countries, the formula is a weighted average of various indices, in others it is a consumer price index minus a productivity factor. | UN | وفي بعض البلدان، تكون الصيغة متوسطا مرجحا لمؤشرات مختلفة، وفي بلدان غيرها تكون الصيغة مؤشراً للأسعار الاستهلاكية ناقصا معامل إنتاجية. |
Comparison of the updated salary scale for Bonn with current United Nations salaries in Geneva indicated a weighted average difference of 40 per cent for salaries in Bonn. | UN | وأظهرت مقارنة جدول المرتبات المستكمل في بون مع مرتبات اﻷمم المتحدة الحالية في جنيف وجود فارق متوسط مرجح قدره ٤٠ في المائة في مرتبات بون. |
Accordingly, his delegation could not accept the Commission's recommendation for a weighted average salary increase of approximately 9.2 per cent. | UN | وقال إن وفده لا يستطيع، وفقا لذلك، أن يقبل بتوصية اللجنة باستخدام متوسط مرجح لزيادة المرتبات بما يقارب ٩,٢ في المائة. |
a weighted average of salaries at duty stations other than New York has been used for the remaining 50 per cent of staff in the General Service category. | UN | ويستخدم متوسط مرجح للمرتبات في أماكن العمل خلاف نيويورك ﻟﻟ ٥٠ في المائة المتبقين من الموظفين في فئة الخدمات العامة. |
a weighted average of salaries at duty stations other than New York has been used for the remaining 50 per cent of staff in the General Service category. | UN | ويستخدم متوسط مرجح للمرتبات في أماكن العمل خلاف نيويورك ﻟﻟ ٥٠ في المائة المتبقين من الموظفين في فئة الخدمات العامة. |
ACI consists of a weighted average of six sub-indices covering openness to international trade, the size and role of government, finance, infrastructure, labour and institutions. | UN | ويتألف هذا المؤشر من متوسط مرجح لستة مؤشرات فرعية تشمل الانفتاح على التجارة الدولية وحجم أو دور الحكومة والتمويل والهياكل اﻷساسية والعمالة والمؤسسات. |
a weighted average of salaries at duty stations other than New York has been used for the remaining 50 per cent of staff in the General Service category. | UN | وقد استخدم متوسط مرجح للمرتبات في مراكز العمل عدا نيويورك فيما يتعلق بنسبة اﻟ ٥٠ في المائة الباقية من الموظفين من فئة الخدمات العامة. |
a weighted average of salaries at duty stations other than New York has been used for the remaining 50 per cent of staff in the General Service category. | UN | واستخدم متوسط مرجح للمرتبات في مراكز العمل خارج نيويورك فيما يتعلق بنسبة اﻟ ٥٠ في المائة الباقية من الموظفين من فئة الخدمات العامة. |
a weighted average of salaries at duty stations other than New York has been used for the remaining 50 per cent of staff in the General Service category. | UN | وقد استخدم متوسط مرجح للمرتبات في مراكز العمل عدا نيويورك فيما يتعلق بنسبة اﻟ ٥٠ في المائة الباقية من الموظفين من فئة الخدمات العامة. |
Based on this semi-annual follow-up, OAPR calculates a weighted average implementation rate for each country office concerned, which is published as one of the indicators in the UNDP balanced scorecard. | UN | واستنادا إلى هذه المتابعة نصف السنوية، يقوم المكتب بحساب معدل متوسط مرجح للتنفيذ لكل مكتب قطري معني، حيث ينشر الرقم بصفته أحد المؤشرات في سجل الأداء المتوازن للبرنامج الإنمائي. |
For common staff costs, a weighted average per centile of total salaries had been used based on actual costs and by peacekeeping mission. | UN | وبالنسبة للتكاليف العامة للموظفين استُخدم متوسط مرجح لكل عُشير من إجمالى الرواتب بناء على التكلفة الفعلية، ومن قبل بعثة حفظ السلام المعنية. |
Women a Regional averages are calculated using a weighted average of the latest available observed data point for each country or territory for the reference period. | UN | (أ) تحسب المعدلات الإقليمية على أساس متوسط مرجح لآخر نقطة قياس متوافرة مسجلة لكل بلد أو إقليم في الفترة المرجعية. |
Applying a weighted average method would have reduced the resource requirement by some $3.7 million, compared with the arithmetic average method applied at the Mission. | UN | وكان يمكن لتطبيق طريقة المتوسط المرجح أن تخفض الاحتياجات من الموارد بنحو 3.7 مليون دولار، مقارنة بطريقة المتوسط الحسابي المطبقة في البعثة. |
The Department of Field Support commented that the method for calculating the average fuel price is in accordance with the established procedures, but it is considering the feasibility of employing a weighted average approach to fuel price calculations in future budgets; | UN | وعلقت إدارة الدعم الميداني بأن طريقة حساب متوسط سعر الوقود تستخدم وفقا للإجراءات المتبعة، ولكنها تدرس جدوى استخدام منهج المتوسط المرجح في حسابات أسعار الوقود في الميزانيات المقبلة؛ |
In some countries, the formula is a weighted average of various indices, in others it is a consumer price index minus a productivity factor. | UN | وتكون الصيغة في بعض البلدان متوسطا مرجحا لمختلف المؤشرات وتكون في بعضها اﻵخر مؤشر أسعار استهلاكية ناقصا عامل انتاجية . |