To prove his alibi, he requested to call a witness from Ulyanovsk, but his request was denied. | UN | ولإثبات عدم وجوده في مكان الجريمة، طلب استدعاء شاهد من أوليانوفسك، لكن طلبه رُفض. |
41. a witness from the Gaza Strip expressed the following view regarding the current situation of Palestinians: | UN | ٤١ - وأعرب شاهد من قطاع غزة عن الرأي التالي فيما يتعلق بحالة الفلسطينيين الراهنة: |
52. a witness from Gaza expressed the following about the current situation: | UN | ٥٢ - وأعرب شاهد من غزة عما يلي إزاء الحالة الراهنة: |
It was difficult for a judge or jury to decide on the credibility of a witness from a written statement. | UN | ومن العسير على قاض أو هيئة محلفين أن تبت في مصداقية أحد الشهود من تصريح كتابي. |
a witness from Barey then alerted the villagers of Anka to a possible imminent attack. | UN | وقام أحد الشهود من قرية باري عندئذ بإخطار سكان قرية أنكا بالهجوم الوشيك المحتمل. |
283. a witness from the occupied territories described the treatment he was subjected to by the Israeli army: | UN | ٢٨٣ - ووصف شاهد من اﻷراضي المحتلة المعاملة التي تعرض لها على يد الجيش اﻹسرائيلي فقال: |
503. a witness from Jerusalem described the difficulties faced by worshippers as a result of the restrictions regarding the freedom of movement: | UN | ٥٠٣ - وصف شاهد من القدس الصعوبات التي يواجهها الذاهبون إلى الصلاة نتيجة للقيود التي تفرضها إسرائيل على حرية الحركة: |
a witness from the occupied Syrian Arab Golan told the Special Committee about the situation concerning education and health care: | UN | ٦٩٦ - وأبلغ شاهد من الجولان العربي السوري المحتل اللجنة الخاصة بحالة التعليم والرعاية الصحية، فقال ما يلي: |
We've also got a witness from a house-to-house reporting seeing a white van in the area around the time Ana was murdered. | Open Subtitles | ولدينا شاهد من منزل قريب له ابلغ عن رؤية سيارة كبيرة بيضاء في الجوار في نفس الوقت الذي قتلت به آنا |
And we had a witness from across the street from the liquor store come forward. | Open Subtitles | وكذلك لدينا شاهد من الجانب الآخر من الشارع من مخزن الخمور المقابل |
Needless to say, a witness from inside the organization would... would make our case ironclad. | Open Subtitles | من الواضح ان هناك شاهد من داخل هذه المنظمة يمكنه جعل قضيتنا مُحكمة |
238. a witness from the Gaza Strip described the harassment faced by Palestinian workers as a result of restrictions placed on their freedom of movement: | UN | ٢٣٨ - وصف شاهد من قطاع غزة المضايقات التي يواجهها الفلسطينيون كنتيجة للقيود التي وضعت على حرية تنقلهم فقال: |
313. a witness from Jerusalem described to the Special Committee the effects of closure regarding the economy of that City: | UN | ٣١٣ - وقدم شاهد من القدس وصفا إلى اللجنة الخاصة لتأثير اﻹغلاق على اقتصاد تلك المدينة: |
314. a witness from the West Bank gave the following response when asked about the general economic situation in the occupied territories: | UN | ٣١٤ - وقدم شاهد من الضفة الغربية اﻹجابة التالية لدى سؤاله عن الحالة الاقتصادية العامة في اﻷراضي المحتلة: |
387. a witness from the Gaza Strip described how settlements obstructed the freedom of movement of the population: | UN | ٣٨٧ - ووصف شاهد من قطاع غزة كيف تعيق المستوطنات حرية تنقل السكان فقال: |
44. a witness from Jerusalem told the Special Committee about the effects of the current closure: | UN | ٤٤ - وأبلغ شاهد من القدس للجنة الخاصة بآثار اﻹغلاق الراهن على النحو التالي: |
449. a witness from Gaza stated the following regarding the freedom of movement: | UN | ٩٤٤ - وذكر أحد الشهود من غزة ما يلي بالنسبة لحرية الحركة. |
450. a witness from the Gaza Strip summed up the situation with regard to the freedom of movement of Gazans in the following way: | UN | ٤٥٠ - ولخص أحد الشهود من قطاع غزة الموقف فيما يتعلق بحرية الحركة ﻷهالي غزة على النحو التالي: |
643. a witness from Gaza spoke about the Israeli settlements there: | UN | ٦٤٣ - وتحدث أحد الشهود من غزة عن المستوطنات اﻹسرائيلية هناك فقال: |
According to a witness from the occupied Golan, students who chose to study in Damascus had to apply for a special permit, issued in an arbitrary fashion. | UN | وأفاد أحد الشهود من الجولان المحتل بأنه يتعين على الطلاب الراغبين في الدراسة في دمشق أن يقدموا طلبا للحصول على إذن خاص يصدر بشكل اعتباطي. |
The President may dispense a witness from the requirement to reveal his identity, his occupation or his domicile or place of residence. | UN | ويجوز للرئيس إعفاء الشاهد من إعلان هويته، أو مهنته، أو عنوان مسكنه أو مقر إقامتـه. |