There is a strong link with gender equality, which is the best way to ensure a woman's right to her own body. | UN | تقوم علاقة قوية بالمساواة الجنسانية، وهي الطريق المثلى لكفالة حق المرأة في جسمها. |
a woman's right to choose abortion must be accepted as the last resort it is by definition. | UN | ويجب أن يُقبل حق المرأة في اختيار الإجهاض باعتباره ملاذا أخيرا، لكونه كذلك بطبيعة الأمر، فلا يكون هناك بديل للإجهاض. |
A law has been passed, ensuring a woman's right to have someone of her choice to do the follow-up prior to, during, and after delivery. | UN | واعتمد قانون يكفل حق المرأة في اختيار شخص ليقوم بالمتابعة قبل الولادة وأثناءها وبعدها. |
She would also like to know whether a woman's right to choose a profession applied to Muslim women. | UN | وقالت إنها تود أيضا معرفة ما إذا كان حق المرأة في اختيار مهنتها يسري على المرأة المسلمة. |
a woman's right to decide to marry and not to be married off must be recognized and protected. | UN | ولا بد من الاعتراف بحق المرأة في أن تتزوج وليس في أن تُزوَّج، والعمل على حماية هذا الحق. |
Moreover, the Republic of Korea eliminated provisions that restricted a woman's right to select her nationality. | UN | وإضافة إلى ذلك، ألغت جمهورية كوريا الأحكام التي تقيد حق المرأة في اختيار جنسيتها. |
Government failure to prevent maternal mortality compromises a woman's right to life and her right to security of person. | UN | 69- إن فشل الحكومات في منع وفيات الأمومة يعرض للخطر حق المرأة في الحياة وحقها في الأمان على شخصها. |
While arranged marriages continued to prevail, there were cases in which the courts had ruled in favour of a woman's right to choose her husband. | UN | وفي حين أن الزواج المرتب مازال سائدا، هناك حالات حكمت فيها المحاكم لصالح حق المرأة في اختيار زوجها. |
The law of succession is inviolate; consequently, the acceptance of a woman's right to inherit has been an important empowering provision for them. | UN | وقانون الخلافة مصون الحرمة، وبالتالي، فإن قبول حق المرأة في الوراثة كان ولا يزال حكما تمكينيا للمرأة. |
259. There is nothing in Jordanian law to restrict a woman's right to decide on the number and spacing of her children. | UN | 258 - لا توجد أية قوانين أو تشريعات تحد من حق المرأة في أن تقرر عدد أطفالها والفترة بين إنجاب طفل وآخر. |
The campaign focuses on a woman's right to make her own decisions and make her own lifestyle choices through education and information. | UN | وتركز الحملة على حق المرأة في اتخاذ قراراتها بنفسها وفي اختيار أسلوب الحياة الخاص بها وذلك عن طريق التعليم والتوعية. |
As a faith-based organization, we also believe that empowerment includes a woman's right to choose her own religion. | UN | وبصفتنا منظمة قائمة على العقيدة، فإننا نرى أيضا أن التمكين يشمل حق المرأة في اختيار دينها. |
Marriage is not a reason to limit a woman's right to choose her residence. | UN | ولا يمثل الزواج سبباً لتقييد حق المرأة في اختيار محل إقامتها. |
Analysis of violence demonstrates a domination strategy employed by a man to curb a woman's right to freedom, affecting her dignified and secured survival. | UN | ويبين تحليل العنف استراتيجية الهيمنة التي يستخدمها الرجل لكبح حق المرأة في الحرية، مما يؤثر على عيشها بأمان وكرامة. |
a woman's right to her privacy and honour is protected by article 12. | UN | وتحمي المادة ٢١ حق المرأة في أن تصان حياتها الخاصة وشرفها. |
Mandating a policy that ensures a woman's right to engage in decision-making provides a balance that needs to exist. | UN | والتكليف بوضع سياسة عامة تكفل حق المرأة في المشاركة في صنع القرار يوفر توازنا لا بد من وجوده. |
The International Planned Parenthood Federation supports access to safe abortion services and promotes a woman's right to choose. | UN | إن الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة يدعم الحصول على خدمات الإجهاض الآمن، ويعزز حق المرأة في الاختيار. |
- to protect a woman's right to choose. - Yeah. - Not bad, huh? | Open Subtitles | نحتاج أن نحمي حق المرأة في الاختيار ليس سيئًا، صحيح؟ |
She wished to know whether the new Personal and Family Code would recognize a woman's right to take decisions concerning her children. | UN | وتود معرفة إذا كان القانون الشخصي والعائلي الجديد يعترف بحق المرأة في اتخاذ القرارات فيما يتعلق بالأطفال. |
In some cases it constitutes a violation of a woman's right to freely choose her spouse. | UN | غير أنها في بعض الحالات تعد انتهاكا لحق المرأة في اختياره شريكها بحرية؛ |
A major obstacle is the infringement of a woman's right to own land. | UN | ويُعتبر انتهاك حق امرأة في امتلاك الأرض عقبة رئيسية. |
Bible-thumping denier of gay rights, a woman's right to choose? | Open Subtitles | مسيحي ملتزم منكر لحقوق المثليين، وحق المرأة في الاختيار؟ |