Proposal for a working group to address compliance issues | UN | مقترح لتشكيل فريق عامل يُعنى بمعالجة مشاكل الامتثال |
Proposal for a working group to address compliance issues. | UN | مقترح لتشكيل فريق عامل يُعنى بمعالجة مشاكل الامتثال. |
In its resolution the Council authorized the Sub-Commission to establish annually a working group to meet in order to: | UN | وفي ذلك القرار، أذن المجلس للجنة الفرعية بأن تشكل كل سنة فريقاً عاملاً يجتمع لتحقيق ما يلي: |
In its resolution the Council authorized the SubCommission to establish annually a working group to meet in order to: | UN | وفي ذلك القرار، أذن المجلس للجنة الفرعية بأن تشكل كل سنة فريقاً عاملاً يجتمع لتحقيق ما يلي: |
Croatia created a working group to consider disability issues under its Parliamentary Committee on Human Rights and National Minorities. | UN | وأنشأت كرواتيا فريقا عاملا للنظر في مسائل الإعاقة في إطار لجنتها البرلمانية المعنية بحقوق الإنسان والأقليات الوطنية. |
We might consider the establishment of a working group to reflect on this matter. | UN | ويمكن التفكير في إنشاء فريق عامل يتولى بحث الموضوع. |
It had been a useful move to establish a working group to draft the Organization's whistleblower protection policy. | UN | ونوّه إلى قيام المكتب بإنشاء فريق عامل لوضع سياسة للمنظمة بشأن حماية المبلّغين عن المخالفات واعتبرها خطوة مفيدة. |
In particular, it established a working group to finalize the programme before its submission to the Security Council for endorsement. | UN | وقام بوجه خاص بإنشاء فريق عامل لوضع البرنامج في صيغته النهائية قبل تقديمه إلى مجلس الأمن للمصادقة عليه. |
Her country also approved the creation by the Human Rights Council of a working group to examine the question of discrimination against women in legislation. | UN | وهي تؤيد أيضا قيام مجلس حقوق الإنسان بإنشاء فريق عامل معني بدراسة مسألة التمييز ضد المرأة في التشريعات. |
In that regard, he congratulated Mexico on creating a working group to implement the Subcommittee's recommendations. | UN | وفي هذا الصدد، هنأ المكسيك على إنشاء فريق عامل لتنفيذ توصيات اللجنة الفرعية. |
The United States supported the establishment of a working group to consider online dispute resolution, which had great potential to assist the growing number of consumers who made purchases over the Internet. | UN | وأعرب عن تأييد الولايات المتحدة لإنشاء فريق عامل للنظر في تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر، يتمتع بإمكانيات كبيرة لمساعدة العدد المتزايد من المستهلكين الذين يجرون عمليات شراء عبر الإنترنت. |
The Office of Central Support Services and the Department of Field Support should form a working group to develop and execute periodic procurement strategies. | UN | ينبغي لمكتب خدمات الدعم المركزية وإدارة الدعم الميداني تشكيل فريق عامل لوضع وتنفيذ استراتيجيات الشراء بشكل دوري. |
To begin with, the Minister of Finance appointed a working group to handle equality issues in the public sector. | UN | فبداية، عين وزير المالية فريقاً عاملاً يتولى مسائل المساواة في القطاع العام. |
Secondly, the Minister of Social Affairs appointed a working group to address equality issues in the private sector. | UN | وفي الخطوة الثانية، عين وزير الشؤون الاجتماعية فريقاً عاملاً لمعالجة مسائل المساواة في القطاع الخاص. |
In that resolution the Council authorized the SubCommission to establish annually a working group to meet in order to: | UN | ففي ذلك القرار أذن المجلس للجنة الفرعية بأن تشكل كل سنة فريقاً عاملاً يجتمع لغرض: |
The Equal Status Council had set up a working group to look into the gender aspects of problems affecting ethnic minorities. | UN | وقد شكل مجلس المساواة بين الجنسين فريقاً عاملاً لدراسة الجوانب المتعلقة بنوع الجنس من المشكلات التي تمس الأقليات الإثنية. |
The WTO Ministerial meeting held in Singapore recognized the EC stance and set up a working group to study the interaction between trade and competition policy. | UN | وقد اعترف الاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في سنغافورة بموقف الجماعة اﻷوروبية وأنشأ فريقاً عاملاً لدراسة التفاعل بين التجارة وسياسة المنافسة. |
The security management team has established a working group to discuss more specific security-related issues. | UN | وقد أنشأ فريق إدارة الأمن فريقا عاملا لمناقشة قضايا أمنية أكثر تحديدا. |
The Government will appoint a working group to propose more detailed measures to increase the number of women in public-sector decision-making. | UN | وستعين الحكومة فريقا عاملا لاقتراح المزيد من التدابير المفصلة لزيادة عدد النساء في عملية اتخاذ القرارات في القطاع العام. |
MoF has formed a working group to work and coordinate the budget planning and monitoring issues. | UN | وشكّلت وزارة المالية فريقا عاملا لمعالجة مسائل تخطيط الميزانية ومسائل الرصد وتنسيقها. |
UNAMA has received a request from the Government to establish a working group to plan and coordinate the response to this possible situation. | UN | وتلقت البعثة طلبا من الحكومة لتشكيل فريق عامل يتولى تخطيط وتنسيق عمليات مواجهة هذه الحالة المحتملة. |
The judiciary has now established a working group to help prevent punishments that take the lives of offenders. | UN | وقد شكلت السلطة القضائية حاليا فريق عمل للمساعدة على تفادي العقوبات التي تقضي بإنهاء حياة الجاني. |
India supports the establishment of a working group to negotiate an FMCT as part of the Conference's programme of work. | UN | وتؤيد الهند إنشاء فريق عامل يعنى بالتفاوض بشأن وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية باعتباره جزءاً من برنامج عمل المؤتمر. |