Let us support the common welfare of humanity, and let us look forward to a world free of poverty and free of conflict. | UN | ولندعم الرفاه المشترك للبشرية، ولنتطلع إلى عالم خال من الفقر والصراعات. |
Aims of the organization: European Solidarity Towards Equal Participation of People (Eurostep) is a network of autonomous European non-governmental development organizations working towards peace, justice and equality in a world free of poverty. | UN | أهداف المنظمة: يعتبر التضامن الأوروبي نحو مشاركة شعبية متكافئة شبكة من المنظمات غير الحكومية الإنمائية الأوروبية المستقلة التي تعمل من أجل تحقيق السلام والعدل والمساواة في عالم خال من الفقر. |
We hope that next year's stocktaking will strengthen global partnership and help translate globalization into a concerted move towards a world free of poverty. | UN | ونأمل أن يقوي جرد الإنجازات في العام القادم الشراكة العالمية وأن يساعد على ترجمة العولمة إلى حركة متضافرة لإقامة عالم خال من الفقر. |
The Spanish people believe that it is possible to build a world free of poverty. | UN | ويؤمن الشعب الإسباني أن من الممكن بناء عالم خال من الفقر. |
Investing in children and respecting their rights lays the foundation for a just society, a strong economy, and a world free of poverty. | UN | ويعتبر الاستثمار في الطفل واحترام حقوقه أمرا أساسيا لقيام مجتمع عادل واقتصاد قوي وعالم خال من الفقر. |
My ultimate foreign policy goal is the creation of a better world for future generations, a world free of poverty and conflict. | UN | إن الهدف النهائي لسياستي الخارجية هو تهيئة عالم أفضل لﻷجيال المقبلة، عالم خال من الفقر والصراع. |
European Solidarity towards the Equal Participation of People is a network of autonomous European non-governmental development organizations working towards peace, justice and equality in a world free of poverty. | UN | مؤسسة التضامن الأوروبي نحو مشاركة شعبية متكافئة شبكةٌ من المنظمات غير الحكومية الإنمائية الأوروبية المستقلة التي تعمل من أجل إحلال السلام والعدالة والمساواة في عالم خال من الفقر. |
Inclusive and sustainable industrial development was a critical foundation for creating the world to which all aspired: a world free of poverty and one of shared prosperity for all peoples. | UN | وأضاف أنَّ التنمية الصناعية الشاملة والمستدامة تعد الدعامة الأساسية من أجل خلق العالم الذي نتطلع إليه جميعاً: عالم خال من الفقر ينعم فيه الجميع بالرخاء. |
The need of peoples everywhere for a world free of nuclear weapons is matched in importance only by their need for a world free of poverty, disease and violence. | UN | وإن حاجة الشعوب في كل مكان إلى عالم خال من الأسلحة النووية لا توازيها في الأهمية إلا حاجتها إلى عالم خال من الفقر والمرض والعنف. |
An end to military rivalry, foreign occupation and feelings of racial superiority would be conducive to a world free of poverty and injustice, in which relationships would become more democratic, humane and stable. | UN | ووضع حد للعداء العسكري والاحتلال اﻷجنبي ومشاعر التفوق العرقي من شأنه أن يؤدي إلى عالم خال من الفقر والظلم، عالم تصبح فيه العلاقات أكثر ديمقراطية وإنسانية واستقرارا. |
These three pillars are interrelated, and we will be unable to achieve a world free of poverty and conflict if any one of the three is missing, or if only one of them is in place. | UN | وتعتبر هذه اﻷسس الثلاثة مترابطة، ولن نتمكن من تحقيق عالم خال من الفقر والصراع إذا لم يتحقق أي من هذه اﻷسس الثلاثة، أو إذا حققنا واحدا منها فحسب. |
If the United Nations is to aim at achieving a world free of poverty and conflicts, it is crucial that discussions on development be further promoted within the Organization. | UN | وإذا أريد لﻷمم المتحــدة أن تستهدف تحقيق عالم خال من الفقر والصراعات، أصبح من الضروري تماما زيادة تعزيز المناقشات داخل المنظمة حول موضوع التنمية. |
Bangladesh has championed the United Nations cause of fighting poverty because we believe that seeking a world free of poverty is not an act of charity, but the responsibility of each country and the United Nations at large. | UN | تدافع بنغلاديش عن قضية الأمم المتحدة لمكافحة الفقر لأننا نرى أن السعي إلى عالم خال من الفقر ليس عملا خيريا، لكنه مسؤولية كل بلد والأمم المتحدة عموما. |
The World Bank and IMF had strayed from one of their original objectives -- Keynesian demand management to maintain high levels of employment -- and the mission for a world free of poverty. | UN | وقد ابتعد البنك الدولي وصندوق النقد الدولي عن أحد أهدافهما الأصلية - وهو الإدارة الكينـزية للطلب للمحافظة على مستويات عمالة مرتفعة - والرسالة المتمثلة في إيجاد عالم خال من الفقر. |
53. A world fit for children could and should be built, a world free of poverty, war and AIDS, a world in keeping with the African Charter on the Rights and Welfare of the Child and the Convention on the Rights of the Child. | UN | 53 - وأكد أنه يمكن بل وينبغي إقامة عالم صالح للأطفال، عالم خال من الفقر ومن الحروب ومن وباء الإيدز، عالم يتماشى مع الميثاق الأفريقي المتعلق بحقوق الطفل ورعايته واتفاقية حقوق الطفل. |
In this context, the World Bank must remain steadfast in its mission to build a world free of poverty, and its strategy must remain embedded in the historical development-centric approach. | UN | وفي هذا السياق، يجب على البنك الدولي أن يبقى ثابتا على إنجاز مهمته لبناء " عالم خال من الفقر " . ويجب أن تبقى استراتيجيته مشمولة في النهج التاريخي المرتكز على التنمية. |
Nothing should be done to protect the fiduciary interests of the World Bank at the cost of development and the Bank should remain steadfast in its mission to achieve " a world free of poverty " . | UN | وينبغي ألا يبذل أى جهد لحماية المصالح المالية للبنك الدولي على حساب التنمية وينبغي أن يبقى البنك ثابتاً في مهمته لتحقيق عالم " خال من الفقر " . |
Investing in children and respecting their rights lays the foundation for a just society, a strong economy, and a world free of poverty. | UN | ويعتبر هذا الاستثمار احترام حقوق الطفل أساسيا لقيام مجتمع عادل واقتصاد قوي وعالم خال من الفقر. |
Investing in children and respecting their rights lays the foundation for a just society, a strong economy, and a world free of poverty. | UN | ويعتبر هذا الاستثمار احترام حقوق الطفل أساسيا لقيام مجتمع عادل واقتصاد قوي وعالم خال من الفقر. |