"a world free of poverty" - Traduction Anglais en Arabe

    • عالم خال من الفقر
        
    • وعالم خال من الفقر
        
    Let us support the common welfare of humanity, and let us look forward to a world free of poverty and free of conflict. UN ولندعم الرفاه المشترك للبشرية، ولنتطلع إلى عالم خال من الفقر والصراعات.
    Aims of the organization: European Solidarity Towards Equal Participation of People (Eurostep) is a network of autonomous European non-governmental development organizations working towards peace, justice and equality in a world free of poverty. UN أهداف المنظمة: يعتبر التضامن الأوروبي نحو مشاركة شعبية متكافئة شبكة من المنظمات غير الحكومية الإنمائية الأوروبية المستقلة التي تعمل من أجل تحقيق السلام والعدل والمساواة في عالم خال من الفقر.
    We hope that next year's stocktaking will strengthen global partnership and help translate globalization into a concerted move towards a world free of poverty. UN ونأمل أن يقوي جرد الإنجازات في العام القادم الشراكة العالمية وأن يساعد على ترجمة العولمة إلى حركة متضافرة لإقامة عالم خال من الفقر.
    The Spanish people believe that it is possible to build a world free of poverty. UN ويؤمن الشعب الإسباني أن من الممكن بناء عالم خال من الفقر.
    Investing in children and respecting their rights lays the foundation for a just society, a strong economy, and a world free of poverty. UN ويعتبر الاستثمار في الطفل واحترام حقوقه أمرا أساسيا لقيام مجتمع عادل واقتصاد قوي وعالم خال من الفقر.
    My ultimate foreign policy goal is the creation of a better world for future generations, a world free of poverty and conflict. UN إن الهدف النهائي لسياستي الخارجية هو تهيئة عالم أفضل لﻷجيال المقبلة، عالم خال من الفقر والصراع.
    European Solidarity towards the Equal Participation of People is a network of autonomous European non-governmental development organizations working towards peace, justice and equality in a world free of poverty. UN مؤسسة التضامن الأوروبي نحو مشاركة شعبية متكافئة شبكةٌ من المنظمات غير الحكومية الإنمائية الأوروبية المستقلة التي تعمل من أجل إحلال السلام والعدالة والمساواة في عالم خال من الفقر.
    Inclusive and sustainable industrial development was a critical foundation for creating the world to which all aspired: a world free of poverty and one of shared prosperity for all peoples. UN وأضاف أنَّ التنمية الصناعية الشاملة والمستدامة تعد الدعامة الأساسية من أجل خلق العالم الذي نتطلع إليه جميعاً: عالم خال من الفقر ينعم فيه الجميع بالرخاء.
    The need of peoples everywhere for a world free of nuclear weapons is matched in importance only by their need for a world free of poverty, disease and violence. UN وإن حاجة الشعوب في كل مكان إلى عالم خال من الأسلحة النووية لا توازيها في الأهمية إلا حاجتها إلى عالم خال من الفقر والمرض والعنف.
    An end to military rivalry, foreign occupation and feelings of racial superiority would be conducive to a world free of poverty and injustice, in which relationships would become more democratic, humane and stable. UN ووضع حد للعداء العسكري والاحتلال اﻷجنبي ومشاعر التفوق العرقي من شأنه أن يؤدي إلى عالم خال من الفقر والظلم، عالم تصبح فيه العلاقات أكثر ديمقراطية وإنسانية واستقرارا.
    These three pillars are interrelated, and we will be unable to achieve a world free of poverty and conflict if any one of the three is missing, or if only one of them is in place. UN وتعتبر هذه اﻷسس الثلاثة مترابطة، ولن نتمكن من تحقيق عالم خال من الفقر والصراع إذا لم يتحقق أي من هذه اﻷسس الثلاثة، أو إذا حققنا واحدا منها فحسب.
    If the United Nations is to aim at achieving a world free of poverty and conflicts, it is crucial that discussions on development be further promoted within the Organization. UN وإذا أريد لﻷمم المتحــدة أن تستهدف تحقيق عالم خال من الفقر والصراعات، أصبح من الضروري تماما زيادة تعزيز المناقشات داخل المنظمة حول موضوع التنمية.
    Bangladesh has championed the United Nations cause of fighting poverty because we believe that seeking a world free of poverty is not an act of charity, but the responsibility of each country and the United Nations at large. UN تدافع بنغلاديش عن قضية الأمم المتحدة لمكافحة الفقر لأننا نرى أن السعي إلى عالم خال من الفقر ليس عملا خيريا، لكنه مسؤولية كل بلد والأمم المتحدة عموما.
    The World Bank and IMF had strayed from one of their original objectives -- Keynesian demand management to maintain high levels of employment -- and the mission for a world free of poverty. UN وقد ابتعد البنك الدولي وصندوق النقد الدولي عن أحد أهدافهما الأصلية - وهو الإدارة الكينـزية للطلب للمحافظة على مستويات عمالة مرتفعة - والرسالة المتمثلة في إيجاد عالم خال من الفقر.
    53. A world fit for children could and should be built, a world free of poverty, war and AIDS, a world in keeping with the African Charter on the Rights and Welfare of the Child and the Convention on the Rights of the Child. UN 53 - وأكد أنه يمكن بل وينبغي إقامة عالم صالح للأطفال، عالم خال من الفقر ومن الحروب ومن وباء الإيدز، عالم يتماشى مع الميثاق الأفريقي المتعلق بحقوق الطفل ورعايته واتفاقية حقوق الطفل.
    In this context, the World Bank must remain steadfast in its mission to build a world free of poverty, and its strategy must remain embedded in the historical development-centric approach. UN وفي هذا السياق، يجب على البنك الدولي أن يبقى ثابتا على إنجاز مهمته لبناء " عالم خال من الفقر " . ويجب أن تبقى استراتيجيته مشمولة في النهج التاريخي المرتكز على التنمية.
    Nothing should be done to protect the fiduciary interests of the World Bank at the cost of development and the Bank should remain steadfast in its mission to achieve " a world free of poverty " . UN وينبغي ألا يبذل أى جهد لحماية المصالح المالية للبنك الدولي على حساب التنمية وينبغي أن يبقى البنك ثابتاً في مهمته لتحقيق عالم " خال من الفقر " .
    Investing in children and respecting their rights lays the foundation for a just society, a strong economy, and a world free of poverty. UN ويعتبر هذا الاستثمار احترام حقوق الطفل أساسيا لقيام مجتمع عادل واقتصاد قوي وعالم خال من الفقر.
    Investing in children and respecting their rights lays the foundation for a just society, a strong economy, and a world free of poverty. UN ويعتبر هذا الاستثمار احترام حقوق الطفل أساسيا لقيام مجتمع عادل واقتصاد قوي وعالم خال من الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus