ويكيبيديا

    "a world in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في عالم
        
    • عالم في
        
    • عالم ينعم بقدر
        
    • عالم يشهد
        
    • عالما
        
    • إن العالم
        
    • عالماً
        
    • بعالم
        
    • العالم في
        
    • العالم الذي يمر
        
    • عالم تسوده
        
    • عالم لا
        
    We live in a world in which the distinction between military and non-military threats is increasingly blurred. UN إننا نعيش في عالم أصبح التمييز فيه بين التهديدات العسكرية وغير العسكرية يتضاءل بشكل متزايد.
    We still live in a world in which more than 2 billion people live on $2 a day or less. UN فنحن لا نزال نحيا في عالم يعيش ما يربو على بليوني شخص على دولارين في اليوم أو أقل.
    The Secretary-General, whom we commend for his stewardship during the past year, has urged us to consider a world in the future free from poverty. UN والأمين العام، الذي نشيد به لإدارته خلال السنة الماضية، حثنا على النظر في إمكانية إيجاد عالم في المستقبل خال من الفقر.
    As the United Nations family commemorates the twenty-fifth anniversary of the United Nations Declaration on the Right to Development, we reaffirm the vision of the Charter of the United Nations for a world in larger freedom, based on peace and security, development and human rights. UN إننا نؤكد، في الوقت الذي تحتفل فيه أسرة الأمم المتحدة بذكرى مرور خمس وعشرين سنة على صدور إعلان الحق في التنمية، رؤية ميثاق الأمم المتحدة من أجل عالم ينعم بقدر أكبر من الحرية، ويقوم على السلم والأمن والتنمية وحقوق الإنسان.
    How can we talk of a nuclear security guarantee in a world in which new types of atomic weapons are being updated and developed? UN كيف يمكن أن نتكلم عن ضمانات أمن نووي في عالم يشهد استكمال أسلحة نووية جديدة وتطويرها؟
    Zonta International envisions a world in which all women are guaranteed their legal, political, economic, educational, health and professional rights. UN وتتوخى منظمة زونتا الدولية عالما يكفل لجميع النساء حقوقهن القانونية والسياسية والاقتصادية والتعليمية والصحية المهنية.
    a world in crisis requires humanism, not humanitarianism. UN إن العالم الذي يمر بأزمة يحتاج إلى النـزعة الإنسانية وليس إلى الإحسان.
    I think we'll see a world in which literature, the arts, democracy, those will disappear, largely disappear. Open Subtitles أعتقد أننا سنرى عالماً دون أدب أو فنون أو ديمقراطية كل ذلك سيختفي بشكل كبير
    Forty years ago, President John F. Kennedy predicted a world in which 25 States would have nuclear weapons. UN وقبل 40 عاما، تنبأ الرئيس جون ف. كندي بعالم تحوز فيه 25 دولة أسلحة نووية.
    Brothers and sisters we build a world in her image. Open Subtitles الأخوة و الأخوات إعادة بناء العالم في هيئتها.
    A strong and active United Nations is essential in a world in which no country can shape the future single-handedly. UN إن الأمم المتحدة القوية والفعالة ضرورية في عالم لا يستطيع أي بلد أن يحدد المستقبل بمفرده.
    :: What are the main causes of the large-scale violations of the right to food in a world in which wealth is abundant? UN :: ما هي الأسباب الرئيسية وراء الانتهاكات الواسعة النطاق للحق في الغذاء في عالم ينعم بثروات وفيرة؟
    How can we speak of nuclear security guarantees in a world in which we are witnessing the refinement and further sophistication of new types of nuclear weapons? UN كيف يمكننا أن نتكلم عن ضمانات الأمن النووي في عالم نشاهد فيه صقل وزيادة تطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية؟
    The network's vision is of a world in which women are able to enjoy all their human rights. UN إن رؤية المنظمة تتمثل في عالم تتمتع فيه المرأة بكل ما لها من حقوق الإنسان.
    It has no place in a world in which individual rights are recognized by international law and in which nationality is not easily changed. UN ولم يعد لها مكان في عالم تحظى فيه حقوق الفرد بالاعتراف في القانون الدولي وليس من السهل فيه تغيير الجنسية.
    Moving in concert, in the same direction and inspired by the same principles, we must assume our new common responsibility: to build a world in larger freedom, with development, security and dignity for all. UN ومن خلال التحرك الجماعي المنسق في نفس الاتجاه واستلهام نفس المبادئ، يجب أن ننهض بمسؤولياتنا المشتركة الجديدة، وهي بناء عالم في جو من الحرية أفسح، عالم فيه تنمية وأمن وكرامة للجميع.
    What we see today is the `dis-education'of childhood because of violence and pornography, and because of the lack of a structure of values and principles that lead to personal safety, given the challenges of a world in constant transformation. UN فما نشهده اليوم هو ' تجهيل` الأطفال بسبب العنف والمواد الإباحية، وبسبب عدم وجود هيكل قيم ومبادئ تؤدي إلى تحقيق السلامة الشخصية، في ضوء التحديات التي يفرضها عالم في حالة تحول مستمر.
    It is my pleasure to commend and pay tribute to the awardees on this Human Rights Day, a day that affords us the opportunity to recommit ourselves to building a world in the image of the Universal Declaration of Human Rights. UN ويسرني أن أشيد بالفائزين وأثني عليهم في هذا اليوم لحقوق الإنسان، وهو يوم يتيح لنا فرصة لتجديد التزامنا ببناء عالم في صورة الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    As the United Nations family commemorates the twenty-fifth anniversary of the United Nations Declaration on the Right to Development, we reaffirm the vision of the Charter of the United Nations for a world in larger freedom, based on peace and security, development and human rights. UN إننا نؤكد، في الوقت الذي تحتفل فيه أسرة الأمم المتحدة بذكرى مرور خمس وعشرين سنة على صدور إعلان الحق في التنمية، رؤية ميثاق الأمم المتحدة من أجل عالم ينعم بقدر أكبر من الحرية، ويقوم على السلم والأمن والتنمية وحقوق الإنسان.
    It is also urgent because we are also poised on the verge of a world in which there will be a dramatic expansion in the production and use of civil nuclear energy. UN وهو سؤال عاجل، أيضا، لأننا نقف على عتبات عالم يشهد توسعاً مثيرا في إنتاج واستعمال الطاقة النووية في الأغراض المدنية.
    a world in which the existence of nuclear weapons continued to be accepted was intrinsically insecure. UN إن عالما يظل فيه وجود الأسلحة النووية مقبولا عالم يفتقر جوهريا إلى الأمن.
    A livable world is a world in which governmental development strategies can be implemented in a favourable international environment. UN إن العالم الصالح للحياة هو عالم يمكن أن تنفذ فيه الاستراتيجيات الانمائية الحكومية في ظل بيئة دولية مؤاتية.
    Together, we must build a world in which economic indicators are not the only measure of a prosperous society. UN ويجب أن نبني معاً عالماً لا تكون فيه المؤشرات الاقتصادية هي المقياس الوحيد لرخاء المجتمع.
    It is a dream of a world in which the strong and the well-to-do are comfortable with their power and seek to act with confidence and magnanimity. UN إنها حلم بعالم ينعم فيه اﻷقوياء واﻷثرياء بما لديهم من القوة ويسعون إلى العمل بثقة وشهامة.
    In a world, in a hemisphere, in a continent, in a country, in a state, in a city, in a neighborhood, in a street, in a house, in a living room, Open Subtitles في العالم في نصف الكرة الأرضية في قارة, في بلدة في ولاية, في مدينة, في حي
    We will work together for a world in which justice and peace prevail. UN وسنعمل معا لإيجاد عالم تسوده العدالة والسلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد