I abandoned him a long time ago. That's why he's here. | Open Subtitles | لقد هجرته منذ مدة طويلة و هذا سبب وجوده هنا؟ |
(sighs) According to my mother, who just abandoned him here as soon as things got rough. | Open Subtitles | وفقاً لأقوال والدتي، التي هجرته هنا حالما صارت الأمور حالكة |
Even after you had abandoned him, after he could have died for your transgressions, he was still concerned for you. | Open Subtitles | حتى بعد أن تخليت عنه بعدما كان من الممكن أن يموت جرّاء ذنبك كان لا يزال قلقاً بشأنك |
His mother abandoned him when he was a teenager. | Open Subtitles | أمه تخلت عنه عندما كان مراهقا. |
And for a long time, my friend thought his dad abandoned him, too. | Open Subtitles | ولفترة طويلة ظن صديقي أن والده هجره أيضاً. |
The only person you ever needed was by your side all along, and you abandoned him. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي يحتاج من أي وقت مضى كان بجانبك كل جنبا إلى جنب، والذي تخلى عنه. |
In all fairness, I am the one that abandoned him on a train platform in the middle of World War II. | Open Subtitles | إحقاقًا للحقّ، أنا من هجرته على منصّة قطار وسط الحرب العالميّة الثانية. |
He got worse. He felt like you abandoned him. | Open Subtitles | لقد ساءت حالته، و شعر بأنك قد هجرته |
How can he eat when the woman that he loved abandoned him forever virtually without explanation and may be, at this very moment cuckolding him with some other man. | Open Subtitles | كيف يمكنه الأكل بعد أن هجرته المرأة التي أحبها إلى الأبد من دون أي تفسير تقريباً وقد تكون في هذه اللحظة تضاجع رجل آخر |
Is that what he told you, that I-- that his mother and I abandoned him? | Open Subtitles | .أهذاما قالهلكِ . أنني هجرته أنا و والدته؟ |
She abandoned him. The guilt must have been too much. | Open Subtitles | لقدت هجرته لابد أن ذلك ذنب هائل |
Donger just called and said you abandoned him, took information from a classified computer, and licked a roll of antique stamps. | Open Subtitles | دونجر أتصل للتو وقال أنك تخليت عنه أخذت المعلومات من جهاز كمبيوتر سري، ولعقت لفة من طوابع البريد النادرة |
So, you abandoned him before he was even born? | Open Subtitles | إذاً، فقد تخليت عنه حتى قبل أن يُولد؟ |
It's because of the divorce he feels like I've abandoned him. | Open Subtitles | إنه خطأي , إنه بسبب الطلاق إنه يشعر وكأنني تخليت عنه |
Those were taken in the motel room where his mother abandoned him, | Open Subtitles | إنها من غرفة الفندق حيث تخلت عنه أمه |
I don't want to be rude, but we were told that when we adopted Jacob-- that his mother was an addict who abandoned him. | Open Subtitles | لكن تم إخبارنا و نحن نتبنى جاكوب) أن والدته) كانت مدمنة و تخلت عنه |
Yes, sir. And then abandoned him for Colonel Vaselov. | Open Subtitles | نعم سيدي , وبعد ذلك هجره إلى الكولونيل فاسلوف |
No doubt whoever abandoned him meant to kill him. Possibly. | Open Subtitles | من دون شك فإن من هجره كان يقصد قتله |
Can you believe someone just abandoned him? | Open Subtitles | هل بوسعكِ أن تتخيلي إن أحداً ما تخلى عنه ؟ |
Lord Kang's ancestor was a poor camel boy whose master abandoned him in the Gobi Desert. | Open Subtitles | سلف السيد كانغ كان غلام فقيرا وقد تخلى عنه سيده في صحراء غابي |
You abandoned him and made no effort to find him again. | Open Subtitles | لقد تخليتِ عنه ولم تبذلي أدنى جهد لإيجاده لاحقاً |
Elliot, I abandoned him. | Open Subtitles | إليوت، وتخلوا عنه. |