The organization was a key actor in the process that led to the decriminalization of abortion in Mexico City in 2007. | UN | أضحت المنظمة جهة فاعلة رئيسية في العملية التي أدت إلى عدم تجريم الإجهاض في مكسيكو سيتي في عام 2007. |
It expressed concern about criminalization of abortion in all cases. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء تجريم الإجهاض في جميع الحالات. |
On the decriminalization of abortion in cases of rape or incest | UN | عن عدم تجريم الإجهاض في حالات الاغتصاب أو سفاح القربى |
Ma'am, didn't you write something about abortion in your book? | Open Subtitles | سيدتي, ألم تكتبي شيئاً عن الإجهاض في كتابك ؟ |
Changes to the law concerning abortion in cases of incest and rape were under consideration. | UN | ويجري النظر في إدخال تغييرات على القانون المتعلق بالإجهاض في حالات غشيان المحارم والاغتصاب. |
The absolute numbers of deaths due to abortion in recent years are as follows: | UN | وفيما يلي الأرقام المطلقة للوفيات نتيجة للإجهاض في السنوات الأخيرة: |
How did the Government plan to safeguard women's access to abortion in the circumstances defined by the case law of the Constitutional Court? | UN | وسأل عما تعتزم الحكومة القيام به لضمان تمكن المرأة من الإجهاض في الحالات التي تحددها أحكام المحكمة الدستورية. |
The Australian Government is aware of the current debate on decriminalisation of abortion in Victoria. | UN | وتدرك الحكومة الأسترالية النقاش الحالي عن تجريم الإجهاض في فيكتوريا. |
The Code does not prohibit abortion in cases of rape, incest or other exceptions. | UN | ولا يحظر القانون الإجهاض في حالات الاغتصاب وسفاح المحارم، والاستثناءات الأخرى. |
The Committee requests the State party to provide disaggregated data on access to health services for migrant, asylum-seeker and refugee women and on the incidence of abortion in Germany in its next periodic report. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تزودها، في تقريرها الدوري القادم، ببيانات مصنفة بالتفصيل عن إمكانية حصول المهاجرات وملتمسات اللجوء واللاجئات على الخدمات الصحية وعن مدى حدوث الإجهاض في ألمانيا. |
It should also clarify how a woman would obtain an abortion in Tuvalu. | UN | وينبغي لها أن توضح أيضا كيف تحصل المرأة على الإجهاض في توفالو. |
For this reason data from public health institutions are used to present the abortion rate; this renders the indicator irrelevant for interpretation of abortion in Montenegro. | UN | ولهذا السبب، تُستخدم البيانات المقدمة من مؤسسات الصحة العامة في تقديم معدلات الإجهاض؛ ذلك يجعل المؤشر غير مناسب لتفسير الإجهاض في الجبل الأسود. |
abortion in Kazakhstan had declined in recent years, but remained a serious health problem. | UN | وقالت إنه على الرغم من انخفاض معدلات الإجهاض في كازاخستان في السنوات الأخيرة، فإنه لا يزال يمثل مشكلة صحية خطيرة. |
She shared Mr. Klein's concern about the high figures for abortion in an educationally advanced society. | UN | 58- وقالت إنها تشارك السيد كلاين قلقه إزاء ارتفاع أعداد حالات الإجهاض في مجتمع متقدم تعليمياً. |
Peru's approach was pragmatic in that it did not prohibit abortion in cases where there was a threat to the life of the mother. | UN | والنهج الذي تتّبعه بيرو عملي بمعنى أنه لا يحظر الإجهاض في الظروف التي تتعرض فيها حياة الأم للخطر. |
It emphasized that abortion was not a method of family planning and it did not support abortion in any country. | UN | وشدد على أن الإجهاض ليس من وسائل تنظيم الأسرة وعلى أنه لا يساند الإجهاض في أي بلد. |
Explicitly decriminalize abortion in cases of pregnancy due to rape; | UN | `7` نزع صفة الجرم صراحة عن الإجهاض في حالات الحمل بسبب الاغتصاب؛ |
The rate of abortion has been dynamically falling, as was the number of deliberate terminations of pregnancy, with the rate of abortion in the SR showing a positively declining trend. | UN | وشهد معدل الإجهاض انخفاضا شديدا، كما حدث الشيء نفسه بالنسبة إلى عدد حالات الإنهاء المتعمد للحمل، مع اتجاه معدل الإجهاض في الجمهورية السلوفاكية إلى الانخفاض بصورة إيجابية. |
Regulation of abortion in England, Wales and Scotland | UN | تنظيم الإجهاض في إنكلترا، وويلز واسكتلندا |
One in every three pregnancies ended in abortion in 1997. | UN | وانتهى حملٌ واحد من كل ثلاثة بالإجهاض في عام 1997. |
Please provide information on the legal status of abortion in Malta. | UN | 21- ويرجى تقديم معلومات عن الوضع القانوني للإجهاض في مالطة. |
The Committee requests the State party to provide in its next periodic report detailed information, based on comparative data, about maternal mortality and abortion in Brazil. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة، استناداً إلى بيانات مقارنة، بشأن وفيات الأمهات والإجهاض في البرازيل. |
So far, there has not been much support from the communities to remove the offence of abortion in the Penal Code or the punitive provisions imposed on women who undergo abortion. | UN | وحتى الآن لم يتوافر الكثير من التأييد من جانب المجتمعات المحلية لإلغاء جريمة الإجهاض من القانون الجنائي أو الأحكام الجزائية التي تفرض على النساء اللاتي يجرين عملية الإجهاض. |