For every five-year tenure of local Governments, about a million women get elected to Panchayats and urban local bodies. | UN | وفي كل فترة ولاية مدتها خمس سنوات للحكومات المحلية، تُنتَخَب حوالي مليون امرأة للبانشيات وهيئات الحكم المحلي الحضرية. |
He claimed that about a million livestock were already dead. | UN | وزعم بأن حوالي مليون رأس من الماشية قد نفق بالفعل. |
There's only about a million of those douche-y cars around here. | Open Subtitles | هناك حوالي مليون من تلك السيارات اللعينة بالقرب |
about a million people will reach 10,000 degrees Fahrenheit in less than a second. | Open Subtitles | ماذا عن مليون إنسان ستنشر درجة حرارة تصل 100,000 فهرنهايت في أقل من ثانية |
Right. We're talking about a million guys. | Open Subtitles | حسنٌ ، نحنُ نتحدث عن مليون رجل |
I know, the medallions are auctioning for about a million dollars each. | Open Subtitles | أنا أعلم أن الميداليات يتم المزاد نحو مليون دولار لكل منهما. |
I spent about a million, mostly on talent development. | Open Subtitles | انا انفقت حوالى مليون معظمها على تطوير موهبتى |
You've got about a million lawyers working on this. | Open Subtitles | لماذا لا؟ لديكم حوالي مليون محامي يعمل على هذه القضية |
I think they had the beam go around about a million times. | Open Subtitles | أعتقد أنهم قد حصلوا على الشعاع يدور حوالي مليون مرة |
We practiced the curtsy about a million times. | Open Subtitles | نحن نمارس الانحناء احتراما حوالي مليون مره. |
There's about a million hectares of it, buddy. | Open Subtitles | هناك حوالي مليون هكتار من ذلك، الأصدقاء. |
Got about a million toothbrushes under there, too. | Open Subtitles | ولديَّ حوالي مليون فرشاة أسنان بالأسفل أيضاً. |
Right now at this very moment you're committing about a million sins... greed, gluttony, sloth, pride... | Open Subtitles | انظر الى الطريقة التي تعيش بها حياتك الان في هذه اللحظة بالذات ارتكبت حوالي مليون خطيئة |
Well, I've got about a million more questions I want to ask you, but they can wait until we get you back to the freighter. | Open Subtitles | حسن، لديّ حوالي مليون سؤال أودّ طرحه عليكم ولكن بالإمكان تأجيلها حتّى نعيدكم للناقلة |
It must have seen about a million trees burned and black ash filled the sky for hundreds of thousands of years. | Open Subtitles | من المفترض اني رأيت حوالي مليون شجرةً محترقة وملأ الرماد الأسود السماء لمئات الآلاف من السنين. |
They contain about a million stars each, and the thing that's really cool about them is the stars are really tightly packed. | Open Subtitles | تمتلك كل مجموعة حوالي مليون نجم والشي الرائع حولها هو أن نجومها قريبة جداً من بعضها البعض |
Um, okay, how about a million movies and TV shows? | Open Subtitles | ماذا عن مليون فيلم ومسلسل؟ |
Well, h-how about a million bucks? | Open Subtitles | ما .. ماذا عن مليون دولار ؟ |
How about a million reasons? | Open Subtitles | ماذا عن مليون سبب؟ |
In Europe, a 20 per cent increase in energy efficiency would create about a million jobs. | UN | وفي أوروبا تؤدي زيادة 20 في المائة في كفاءة الطاقة إلى خلق نحو مليون وظيفة. |
Worth about a million dollars, easy. | Open Subtitles | تبلغ قيمتها نحو مليون شخص دولار، بكلّ سهولة. |
Boasting of its coercive capability, India has deployed about a million troops in battle formation against Pakistan. | UN | وبعد ما أخذت الهند تتباهى بمقدرتها القمعية، نشرت ميدانيا حوالى مليون جندي في تشكيلات قتالية ضد باكستان. |