They will receive information about services available within the Norwegian welfare system. | UN | فسوف يحصلن على معلومات عن الخدمات المتوفرة في إطار نظام الرعاية الاجتماعية النرويجي. |
There were 4,566 complaints about services in 2003, which increased to 14,105 cases in 2004. | UN | وقد سجلت 566 4 شكوى عن الخدمات في عام 2003، وارتفع هذا العدد إلى 105 14 شكاوى في عام 2004. |
Thus in 1996 the Social Assistance Fund was established, providing the administrative and financial management of social assistance providers, as well as summarizing information about services provided. | UN | وعلى ذلك أُنشئ في عام 1996 صندوق المساعدة الاجتماعية لتسيير الأعمال الإدارية والمالية في الجهات التي تقدم المساعدة الاجتماعية وتوفير المعلومات عن الخدمات المقدمة. |
This will lead to better decisions being made about services to be offered to different customers and resources needed to provide them. | UN | وسيؤدي هذا إلى تحسين القرارات المتخذة بشأن الخدمات التي يتعين تقديمها إلى مختلف العملاء والموارد الضرورية لتقديمها. |
394. The Committee is concerned at the limited information provided about services to assist child victims with regard to reintegration and recovery on the mainland. | UN | 394- يساور اللجنة القلق من قلة المعلومات التي تقدمها الدولة الطرف بشأن الخدمات المتاحة لمساعدة الأطفال الضحايا فيما يخص إعادة الإدماج والتعافي في الصين القارية. |
(a) Absence of complaints from Member States about services provided | UN | (أ) عدم ورود شكاوى من الدول الأعضاء بشأن الخدمات المقدمة |
Decisions about services can be best made with the full involvement of all those who have a stake in them. | UN | فاتخاذ القرارات المتعلقة بالخدمات قد يكون أفضل بالمشاركة الكاملة لكل من له مصلحة في هذه الخدمات. |
56. Ms. Tan asked for more details about services provided by the Rural Woman Pioneer project. | UN | 56 - السيدة تان: طلبت مزيدا من التفاصيل عن الخدمات التي يقدمها مشروع الرائدة الريفية. |
Civil society can assist in promoting integration, disseminating information about services available to migrants, providing such services when appropriate and promoting the engagement of migrants in guiding the integration process. | UN | ويستطيع المجتمع المدني أن يساعد في تشجيع الاندماج ونشر معلومات عن الخدمات المتاحة للمهاجرين وتقديم هذه الخدمات عند الاقتضاء وتعزيز مشاركة المهاجرين في توجيه عملية الاندماج. |
Women who have become victims are provided with temporary shelter, counselling, medical assistance and information about services provided by various agencies. | UN | وهو يوفريقدم للنساء اللواتي يصبحن ضحايا المأوى المؤقت، والمشورة، والمساعدة الطبية، والمعلومات عن الخدمات التي تقدمهاوفرها مختلف الوكالات. |
Nobody said anything about services for free. | Open Subtitles | لم يقل أي أحدٍ عن الخدمات المجانية |
368. The Committee is concerned at the limited information provided about services or assistance programmes designed for child victims of trafficking and sexual exploitation. | UN | 368- يساور اللجنة القلق إزاء المعلومات المحددة المقدمة عن الخدمات أو برامج المساعدة التي تستهدف الأطفال من ضحايا الاتجار والاستغلال الجنسي. |
33. Upon inquiring about services for victims provided by the Ministry of Social Affairs and Labour, the Special Rapporteur was informed that the Ministry operates a telephone hotline for mistreated children, most frequently girls. | UN | 33- وأُبلغت المقررة الخاصة لدى استفسارها عن الخدمات التي تقدمها وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل للضحايا، بأن الوزارة تضع خطاً هاتفياً ساخناً تحت تصرف الأطفال الذين يخضعون لمعاملة سيئة، ومعظمهم من الفتيات. |
57. Radio and especially television transmission is proving highly effective in spreading information about services and bringing awareness to people. | UN | ٥٧ - ومما يتزايد وضوحه أن البث اﻹذاعي عامة والتلفزيوني بوجه خاص فعال بدرجة كبيرة في نشر المعلومات عن الخدمات وتوعية السكان. |
(b) Absence of complaints from Member States about services provided | UN | (ب) عدم ورود شكاوى من الدول الأعضاء بشأن الخدمات المقدمة |
(c) Absence of complaints by Member States about services provided | UN | (ج) عدم ورود شكاوى من الدول الأعضاء بشأن الخدمات المقدمة |
(a) Absence of complaints from Member States about services provided | UN | (أ) عدم ورود شكاوى من الدول الأعضاء بشأن الخدمات المقدمة |
(b) Absence of complaints from Member States about services provided | UN | (ب) عدم ورود شكاوى من الدول الأعضاء بشأن الخدمات المقدمة |
(c) Absence of complaints by Member States about services provided | UN | (ج) عدم ورود شكاوى من الدول الأعضاء بشأن الخدمات المقدمة |
(a) Absence of complaints from Member States about services provided | UN | (أ) عدم ورود شكاوى من الدول الأعضاء بشأن الخدمات المقدمة |
Within refugee communities, community volunteers are often most effective in identifying vulnerable refugees and providing information about services. | UN | وداخل مجتمعات اللاجئين، كثيراً ما يكون نشاط المتطوعين المجتمعيين في غاية الفعالية في تحديد اللاجئين الضعفاء الحال وفي تقديم المعلومات المتعلقة بالخدمات المتاحة. |
She enquired about the existence of shelters for women in remote areas, and the services they provided, and about services for the country's war veterans. | UN | وتساءلت عما إذا كانت توجد دور لإيواء النساء في المناطق النائية وعن الخدمات التي تقدم للمحاربين القدماء. |