Well, I can't guess how he does it but he is always knowledgeable about what's going on. | Open Subtitles | حسنًا ، لا يمكنُني تخيّل كيف يفعل ذلك لكنهُ دائمًا واسع الإطلاّع حول ما يجري |
If you don't read about what's going on in this country, Elizabeth, how can you expect to be an educated voter? | Open Subtitles | إذا كنت لا تقرأ حول ما يجري في هذا البلد، إليزابيث، كيف يمكنك أن تتوقع أن يكون الناخبين المتعلمين؟ |
I'm sure you all got questions about what's going on between Victoria and me. | Open Subtitles | واثقٌ أنكم جميعًا تتساءلون عما يجري بيني وبين فيكتوريا. |
I wasn't going to say anything, but I know a little about what's going on. | Open Subtitles | لم أرد أن أقول أي شيء، لكن لدي فكرة بسيطة عما يجري. |
Our orders are to investigate Harvest. We still don't know a lot, about what's going on down there. | Open Subtitles | كل تعليماتنا تنص على ان نتحقق من هذه الحقول.ونحن نظل لا نعرف الكثير عما يحدث بالاسفل |
If you're so worried about what's going on back home, all the more reason we should head that way. | Open Subtitles | أن كنت قلق عن ما يحدث في الديار كل هذه أسباب توجب علينا الأتجاه للديار. |
Look, um, we haven't had a chance to really talk about what's going on. | Open Subtitles | اسمع، لم تتسنى لنا فرصة للحديث حقا حول ما يجري |
Hadrian's Wall probably knows a lot more about what's going on than we do. | Open Subtitles | ربما سور هادريان يعرف الكثير حول ما يجري مما نقوم به. |
Come on, maybe the more you know about what's going on inside someone's head, the less you really understand about them. | Open Subtitles | هيا، ربما أكثر تعلمون حول ما يجري داخل رأس شخص ما، أقل لك حقا فهم عنهم. |
If anyone has access to a radio or a working TV, they need information about what's going on here. | Open Subtitles | إذا كان أي شخص لديه حق الوصول إلى الراديو أو التلفزيون العاملة، يحتاجون إلى المعلومات حول ما يجري هنا. |
You know, I think it's time to tell Spencer's parents about what's going on. | Open Subtitles | تعرفين، اعتقد أنه حان الوقت لإخبار والديّها عما يجري |
At the end of the day we can't expect people who don't know nothing about what's going on around here, to come in here and solve our problems. | Open Subtitles | ففي نهاية المطاف لا يمكن أن نتوقع من أشخاص يجهلون كل شيء عما يجري هنا أن يأتوا ويحلوا مشاكلنا |
If you're not ready to talk about what's going on with you, that's fine. | Open Subtitles | لو أنكِ غير جاهزة للتحدث عما يجري معكِ، لابأس |
I'm sorry. If you're not ready to talk about what's going on with you, that's fine. | Open Subtitles | لو أنكِ غير مستعدة للحديث عما يجري معكِ، لا بأس بهذا |
And I've seen things, and I've read things and I'm not going to be silent anymore about what's going on over there. | Open Subtitles | ،وقد رأيت أشياءً وقرأت أشياءً ولن أصمت على ذلك بعد الآن عما يحدث هناك |
Then we should talk about what's going on with Olivia Pope. | Open Subtitles | علينا أن نتحدث إذاً عما يحدث مع أوليفيا بوب. |
Um, I just want to say that it's really nice being at a women's meeting where I can talk about what's going on in my life without feeling judged. | Open Subtitles | فقط أريد أقول بأنّه لطيف جداً أن يكون هناك إجتماع للنساء حيث يمكنني أن أتحدّث عن ما يحدث في حياتي |
We got to be honest about what's going on. | Open Subtitles | وَصلنَا إلى نَكُنْ صادقون حول ماذا يجري. |
I'd be more concerned about what's going on under that husky hood, you know? | Open Subtitles | كنت لأكون أكثر قلقاً بشأن ما يجري تحت غطاء محرك السيارة الأجش , كما تعلم ؟ |
And when you come home, you and I are gonna have a serious discussion about what's going on with you. | Open Subtitles | وعندما تعود للمنزل أنا وأنت سيكون لدينا مناقشة جادة حول ما يحدث معك |
We know that you know more about what's going on in her head. | Open Subtitles | نعرف بأنكِ تعرفين أكثر حول مايجري برأسها |
Any word about what's going on inside the Cordon? | Open Subtitles | هل لديكِ تعليقٌ عمّا يجري داخل الحاجز الوقائيّ؟ |
Listen, I don't want you to get all concerned about what's going on over there, okay? | Open Subtitles | لا أود مِنك القلق عمّا يحدث بالأنحاء, حسنًا؟ |
I don't suppose you know anything about what's going on here? | Open Subtitles | لا أفترضُك أنك تَعْرفُ أيّ شئَ بخصوص ما يحدث هنا ؟ |
I'm trying to play catch-up, but I have to talk to somebody about what's going on back home. | Open Subtitles | أنا أحاول اللحاق بالركب ولكن على أن أتحدث مع شخص ما بشأن ما يحدث فى موطننا |
You're the only one who can talk about what's going on with you. | Open Subtitles | لست الوحيد الذي يستطيع ان يتحدث عن مايحدث لك |
Listen, he doesn't know anything about what's going on, so let's just keep this to ourselves. | Open Subtitles | أسمع أنه لا يعرف شيء من الذي يحصل لذا دعنا نَبقي هذا لأنفسنا |