ويكيبيديا

    "acabq in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة الاستشارية في
        
    • اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في
        
    • الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في
        
    • الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في
        
    • اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فيما
        
    • اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في
        
    • اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية في
        
    • واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في
        
    It agreed with the recommendation made by ACABQ in the light of the Court's increasing workload. UN وهو يوافق على التوصية المقدمة من اللجنة الاستشارية في ضوء زيادة عبء عمل المحكمة.
    It also agreed with ACABQ in rejecting the assumption that public information activities were non-programme activities. UN وهو يتفق أيضا مع اللجنة الاستشارية في رفض الافتراض بأن أنشطة اﻹعلام هي أنشطة غير برنامجية.
    Adjustments should be made, therefore, in certain sections of the proposed programme budget and the views of ACABQ in that connection should be taken fully into account. UN ولذلك، ينبغي إجراء تعديلات في أبواب معينة من الميزانية البرنامجية المقترحة. وأن تؤخذ آراء اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في هذا الصدد في كامل الاعتبار.
    His delegation also agreed with the view expressed by ACABQ in paragraph 19 of that report that posts for peace-keeping operations support were by nature temporary. UN ويتفق وفده أيضا مع الرأي الذي أعربت عنه اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الفقرة ١٩ من هذا التقرير الذي يشير الى أن الوظائف اللازمة لدعم عمليات حفظ السلم هي مؤقتة في طابعها.
    The information had also been provided to the ACABQ in the UNFPA response. UN وذكرت أن تلك المعلومات قد قدمت أيضاً إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في إطار رد الصندوق.
    His delegation supported the recommendation made by ACABQ in paragraph 24 of its report. UN وأعرب عن تأييد وفد أوغندا للتوصية التي صاغتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الفقرة 24 من تقريرها.
    It therefore supported the proposals by the Secretary-General to that end and the recommendations by ACABQ in paragraph II.9 of its report. UN لذلك يؤيد وفد بلده الاقتراحات التي قدمها اﻷمين العام لهذه الغاية وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في الفقرة ثانيا - ٩ من تقريرها.
    There appeared to be some duplication of the respective roles of that Committee and ACABQ in the consideration of budget fascicles. UN وقال أيضا إنه يبدو أنه يوجد قدر من الازدواجية بين الدور الذي تضطلع به هذه اللجنة ودور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فيما يتعلق بالنظر في ملازم الميزانية.
    As emphasized by ACABQ in paragraph 6 of its report, the actual results of efficiency initiatives should be indicated to the satisfaction of the General Assembly before the related savings could be approved for redeployment. UN وحسبما أكدته اللجنة الاستشارية في الفقرة ٦ من تقريرها، فإن النتائج الفعلية لمبادرات الكفاءة ينبغي أن تبين للجمعية العامة قبل أن تتم الموافقة على إعادة توزيع الوفورات ذات الصلة.
    It concurred with ACABQ in cautioning against an expensive cost-accounting system and agreed that the Secretary-General should address the weaknesses identified by ACABQ in its report. UN كما يتفق الوفد مع اللجنة الاستشارية في تحذيرها من التكلفة العالية لنظام حساب التكاليف ويؤيد توصيتها بأن يتناول اﻷمين العام مواطن الضعف المبينة في تقرير اللجنة الاستشارية.
    He had taken note of the concerns expressed by ACABQ in paragraph 8 of its report and hoped that they would be taken up at the Assembly's fifty-ninth session. UN وأنه أحاط علماً بالشواغل التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية في الفقرة 8 من تقريرها وأنه يرجو أن تُبحث هذه الشواغل في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية.
    The process suggested by ACABQ in paragraph 7 of its earlier report might inadvertently have deferred any change for four years because there was a risk of missing the next cycle; there was now no reason for that to happen. UN والعملية التي اقترحتها اللجنة الاستشارية في الفقرة 7 من تقريرها السابق ربما أرجأت بدون قصد أي تغيير لمدة أربع سنوات لأن هناك مخاطرة تتعلق بفقدان الدورة التالية؛ وليس هناك الآن من سبب لحدوث ذلك.
    47. The Director drew attention to the recommendation of the ACABQ in this regard. UN ٧٤- ولفت المدير الانتباه إلى توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في هذا المجال.
    (iii) the presentation of budgets and reporting on programme activities, bearing in mind the need for conciseness and clarity, and the observations of the ACABQ in this regard; UN `٣` عرض الميزانيات واﻹبلاغ عن اﻷنشطة البرنامجية، مع مراعاة الحاجة إلى الايجاز المفيد والوضوح وملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في هذا الصدد؛
    It should also be a first step in addressing the question raised by ACABQ in paragraph 107 of its report. UN ومن شأنها أيضا أن توفر عنصر استجابة أولي للطلب الذي تقدمت به اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الفقرة ١٠٧ من تقريرها.
    It will be submitted through ACABQ in October 1998, and will also address the other issues referred to in paragraphs 9 and 13 of resolution 51/243. UN وسيقدم عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، كما سيعالج المسائل اﻷخرى المشار إليها في الفقرتين ٩ و ١٣ من القرار ٥١/٢٤٣.
    That is the recommendation of the Committee for Programme and Coordination (CPC) and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) in their respective annual reports. UN وتلك هي توصية لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريريهما السنويين.
    In conclusion, she expressed the hope that the Fifth Committee would approve the recommendation made by ACABQ in paragraph 24 of its report. UN وأعربت في الختام عن أملها في أن توافق اللجنة الخامسة على التوصية التي وضعتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الفقرة 24 من التقرير.
    At the same time, it expected the presentation and justification of resource requests for special political missions to be of the same standard as those for peacekeeping missions and regular budget items, and it agreed with many of the recommendations of ACABQ in that regard. UN وفي الوقت ذاته، فإنه يتوقع أن يكون عرض وتبرير طلبات الموارد من أجل البعثات السياسية الخاصة على نفس مستوى بعثات حفظ السلام وبنود الميزانية العادية، وأعرب عن موافقة الاتحاد الأوروبي على كثير من توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في هذا الصدد.
    A third-party review of the activities of the International Tribunals was needed, and in that regard his delegation fully supported the recommendations of ACABQ in paragraphs 65 to 67 of its report (A/53/651). UN وهناك حاجة إلى إجراء استعراض يقوم به طرف ثالث ﻷنشطة المحكمتين الدوليتين، وفي هذا الصدد فإن وفده يؤيد تماما توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في الفقرات ٦٥ إلى ٦٧ من تقريرها )A/53/651(.
    98. Her delegation endorsed the course of action recommended by ACABQ in connection with the higher unforeseen expenses of the International Court of Justice (A/58/604, para. 9). UN 98 - واستطردت قائلة إن وفد بلدها يؤيد منهاج العمل الذي أوصت به اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فيما يتعلق بالمصروفات غير المنظورة العالية لمحكمة العدل الدولية A/58/604)، الفقرة 9).
    It endorsed in that regard the views expressed by ACABQ in paragraph VI.28 of its report. UN وقال إن الوفد يوافق في هذا الصدد على الآراء التي أبدتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرة سادسا-28 من تقريرها.
    (iii) The presentation of budgets and reporting on programme activities, bearing in mind the need for conciseness and clarity, and the observations of ACABQ in this regard; UN `٣` عرض الميزانيات والابلاغ عن اﻷنشطة البرنامجية، مع مراعاة الحاجة إلى اﻹيجاز المفيد والوضوح وملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية في هذا الصدد؛
    The Committee further notes that, Chapter I of the Overview document addresses those issues that have been of concern to the Executive Committee, the Board of Auditors and the ACABQ in recent years. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن الفصل اﻷول من وثيقة الاستعراض العام ﻷنشطة المفوضية يتناول تلك القضايا التي ما برحت موضع اهتمام اللجنة التنفيذية ومجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في اﻷعوام اﻷخيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد