Universality depended on acceptance of jurisdiction, not on the right to complain. | UN | أما العالمية فانها تتوقف على قبول الاختصاص ، وليست على الحق في تقديم الشكوى . |
It preferred option 1 in article 7 on acceptance of jurisdiction, and supported article 7 ter. | UN | ويفضل وفده الخيار ١ في المادة ٧ بشأن قبول الاختصاص ، وهو يؤيد المادة ٧ ثالثا . |
acceptance of jurisdiction by the territorial State was indispensable. | UN | وقال ان قبول الاختصاص من الدولة التي تقع على أرضها الجريمة يعتبر أمرا لا غنى عنه . |
Thus exercise of jurisdiction would require the acceptance of jurisdiction with respect to a given crime by the territorial State, the custodial State and the State of which the accused or suspect was a national. | UN | وبالتالي فان ممارسة الاختصاص سوف تتطلب قبول الاختصاص فيما يتعلق بجريمة معينة من الدولة التي وقعت على أرضها الجريمة والدولة المتحفظة والدولة التي يعتبر المتهم أو المشتبه فيه أحد رعاياها . |
H. acceptance of jurisdiction of regional human rights courts | UN | حاء- قبول الولاية القضائية لمحاكم حقوق الإنسان الإقليمية |
For article 7 bis on acceptance of jurisdiction, his delegation was inclined to favour option 2. | UN | وفيما يتعلق بالمادة ٧ مكررا بشأن قبول الاختصاص ، قال ان وفده يميل الى تحبيذ الخيار ٢ . |
(1) acceptance of jurisdiction; automatic jurisdiction; opt-in or State consent for one or more core crimes; | UN | )١( قبول الاختصاص ؛ الاختصاص التلقائي ؛ اختيار التقيد أو قبول الدولة وموافقتها على جريمة أو أكثر من الجرائم ؛ |
His delegation had no objection to article 7 ter, which set out the guiding principle for acceptance of jurisdiction. | UN | ٣٣ - وأضاف قائلا ان وفده ليس لديه اعتراض على المادة ٧ ثالثا ، التي تبين المبدأ التوجيهي من أجل قبول الاختصاص . |
As to acceptance of jurisdiction, his delegation regretted that the German proposal on universal jurisdiction seemed to have been withdrawn. | UN | ١٣١- وبشأن قبول الاختصاص ، قال ان وفده يأسف أن الاقتراح اﻷلماني بشأن الاختصاص العالمي يبدو أنه قد سُحب . |
With regard to article 7 on acceptance of jurisdiction, his delegation considered that option 1 was acceptable. | UN | ٠٥١- وفيما يتعلق بالمادة ٧ بشأن قبول الاختصاص ، قال ان وفده يرى أن الخيار ١ يعتبر مقبولا . |
Italy also supported the suggestion made that the articles on acceptance of jurisdiction and preconditions to the exercise of jurisdiction should be reordered. | UN | ٧١ - وتؤيد ايطاليا أيضا الاقتراح الذي يقضي باعادة ترتيب المواد بشأن قبول الاختصاص والشروط المسبقة لممارسة الاختصاص . |
In article 7, it favoured a combination of options 2 and 3, requiring acceptance of jurisdiction by the territorial State, the custodial State and the State of nationality. | UN | وفي المادة ٧ ، قال انه يحبذ مزيدا من الخيارين ٢ و ٣ ، مع اشتراط قبول الاختصاص من جانب الدولة التي وقعت على أرضها الجريمة والدولة المتحفظة ودولة الجنسية . |
His delegation favoured a cumulative approach to the question of preconditions to the exercise of jurisdiction, requiring acceptance of jurisdiction by the territorial and custodial States. | UN | ويحبذ وفده نهجا تكراريا بالنسبة لمسألة الشروط المسبقة لممارسة الاختصاص ، مشترطا قبول الاختصاص من الدولة التي تقع على أرضها الجريمة والدولة المتحفظة . |
In article 7 bis, on acceptance of jurisdiction, it supported option II, as the legal clarity that existed under the Genocide Convention did not extend to other crimes. | UN | وفي المادة ٧ مكررا ، بشأن قبول الاختصاص ، يؤيد الوفد الخيار الثاني ، حيث ان الوضوح القانوني الذي يوجد تحت اتفاقية الابادة الجماعية لا تمتد لتشمل جرائم أخرى . |
On acceptance of jurisdiction, his delegation reiterated its strong preference for option I of article 7 bis. | UN | ١٥ - وبشأن قبول الاختصاص ، قال ان وفده يكرر تفضيله القوي للخيار اﻷول في المادة ٧ مكررا . |
Norway thus favoured option 1 for article 7 bis on acceptance of jurisdiction and could support the proposal in article 7 ter. | UN | والنرويج بالتالي تحبذ الخيار ١ فيما يتعلق بالمادة ٧ مكررا بشأن قبول الاختصاص وهي بوسعها أن تؤيد الاقتراح الوارد في المادة ٧ ثالثا . |
Furthermore, the wording concerning the acceptance by States of the jurisdiction of the Court should perhaps be made more specific, by referring to the acceptance of jurisdiction with respect to a case that was the subject of a complaint lodged by a State. | UN | وعلاوة على ذلك ، فان الصياغة بشأن قبول الدول لاختصاص المحكمة ربما توجب جعله أكثر تحديدا ، وذلك بالاشارة الى قبول الاختصاص فيما يتعلق بدعوى كانت موضوع شكوى أودعتها دولة . |
Her delegation supported the principle of acceptance of jurisdiction, rather than that of inherent jurisdiction, and was in favour of option 2 for articles 9 and of option 2 in both article 7 and article 11. | UN | وأضافت ان وفدها يؤيد مبدأ قبول الاختصاص ، بدلا من الاختصاص اﻷصيل ، وانه يحبذ الخيار ٢ فيما يتعلق بالمادة ٩ والخيار ٢ فيما يتعلق بالمادتين ٧ و ١١ . |
He therefore agreed with the proposal by the International Law Commission that acceptance of jurisdiction over those crimes should be in accordance with the so-called “opt-in” procedure. | UN | ولذلك فانه يوافق على الاقتراح الذي قدمته لجنة القانون الدولي بأن قبول الاختصاص على هذه الجرائم ينبغي أن يكون وفقا لما يسمى باجراء " التقيد " . |
When doubts arise in this respect, the court should be authorized to issue a " preliminary ruling " which could be linked to the point of the acceptance of jurisdiction. | UN | وعند ظهور شكوك في هذا الشأن، ينبغي أن تملك الحكومة سلطة إصدار " حكم مبدئي " يمكن ربطه بنقطة قبول الولاية. |
There were basically four alternative proposals regarding acceptance of jurisdiction. | UN | ٢٣ - وأضاف قائلا ان هناك أساسا أربعة مقترحات بديلة فيما يتعلق بقبول اختصاص المحكمة . |