ويكيبيديا

    "acceptance or approval" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القبول أو الموافقة
        
    • القبول أو الإقرار
        
    • قبولها أو إقرارها
        
    • القبول أو الاقرار
        
    • قبولها أو الموافقة عليها
        
    • قبوله أو إقراره
        
    • قبولها أو موافقتها
        
    • قبولها أو اقرارها
        
    • قبوله أو اقراره
        
    • قبول أو إقرار
        
    • قبوله أو اعتماده
        
    • تقبله أو تقره
        
    • الموافقة أو اﻹقرار
        
    • قبول أو اقرار
        
    • قبوله أو الموافقة عليه
        
    This Convention is subject to ratification, acceptance or approval. UN تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الموافقة.
    This Convention is subject to ratification, acceptance or approval. UN تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الموافقة.
    However, unlike ratification, acceptance or approval, which must be preceded by signature, accession requires only the deposit of an instrument of accession. UN ولكنه، على خلاف عملية التصديق أو القبول أو الإقرار التي يتعيّن أن يسبقها التوقيع، لا يتطلّب سوى إيداع صك انضمام.
    1. This Convention shall be subject to ratification, acceptance or approval by States and by regional economic integration organizations. UN 1 - تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الإقرار من جانب الدول والمنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي.
    Status of ratification, accession, acceptance or approval of the agreements on the protection of the stratospheric ozone layer UN حالة التصديق على الاتفاقات بشأن حماية طبقة الأوزون الستراتوسفيري أو الانضمام إليها أو قبولها أو إقرارها
    3. This Convention is subject to ratification, acceptance or approval. UN 3- تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الاقرار.
    2. The present Convention is subject to ratification, acceptance or approval. UN 2 - يجري إما التصديق على هذه الاتفاقية أو قبولها أو الموافقة عليها.
    The adopted amendment would enter into force for those Parties that had accepted it on the ninetieth day after the deposit of instruments of ratification, acceptance, or approval by at least three-fourths of the Parties. UN ويدخل التعديل المعتمد مرحلة النفاذ بالنسبة لتلك الأطراف التي وافقت عليها بعد تسعين يوماً من إيداع وثائق التصديق على التعديل، أو قبوله أو إقراره من جانب ثلاثة أرباع الأطراف على الأقل.
    This Convention is subject to ratification, acceptance or approval. UN تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الموافقة.
    This Convention is subject to ratification, acceptance or approval. UN تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الموافقة.
    This Convention is subject to ratification, acceptance or approval. UN تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الموافقة.
    The year that falls three months after ratification, acceptance or approval of or accession or succession to the Beijing Amendment. UN السنة التي تكتمل بعد ثلاثة أشهر من التصديق، القبول أو الموافقة أو الانضمام أو الخلافة في تعديل بيجين
    The year that falls three months after ratification, acceptance or approval of or accession or succession to the Beijing Amendment. UN السنة التي تكتمل بعد ثلاثة أشهر من التصديق، القبول أو الموافقة أو الانضمام أو الخلافة في تعديل بيجين
    Instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Depositary. UN وتودع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة لدى الوديع.
    1. This Convention shall be subject to ratification, acceptance or approval by States and by regional economic integration organizations. UN 1 - تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الإقرار من جانب الدول والمنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي.
    1. This Convention shall be subject to ratification, acceptance or approval by signatory States and regional economic integration organizations. UN 1- تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الإقرار من جانب الدول الموقعة ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي.
    3. This Convention is subject to ratification, acceptance or approval. UN 3- تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الإقرار.
    In that instrument of ratification, acceptance or approval, such organization shall declare the extent of its competence with respect to the matters governed by this Convention. UN وتعلن تلك المنظمة في صك تصديقها أو قبولها أو إقرارها نطاق اختصاصها فيما يتعلق بالمسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية.
    In that instrument of ratification, acceptance or approval, such organization shall declare the extent of its competence with respect to the matters governed by this Convention. UN وتعلن تلك المنظمة في صك تصديقها أو قبولها أو إقرارها عن نطاق اختصاصها فيما يتعلق بالمسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية.
    Instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. UN وتودع صكوك التصديق أو القبول أو الاقرار لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    2. The present Convention is subject to ratification, acceptance or approval. UN 2 - يجري إما التصديق على هذه الاتفاقية أو قبولها أو الموافقة عليها.
    4. An adopted amendment shall be communicated by the Depositary to all Parties for ratification, acceptance or approval. UN 4 - يُرسل الوديع التعديل المعتمد إلى جميع الأطراف للتصديق عليه أو قبوله أو إقراره.
    2. The present Agreement is subject to ratification, acceptance or approval by signatory States. UN 2 - هذا الاتفاق مرهون بتصديق الدول الموقعة عليه أو قبولها أو موافقتها.
    A regional economic integration organization may deposit its instrument of ratification, acceptance or approval if at least one of its member States has done likewise. UN ويجوز لمنظمة تكامل اقتصادي إقليمية أن تودع صك تصديقها أو قبولها أو اقرارها اذا كانت دولة واحدة على الأقل من الدول الأعضاء فيها قد فعلت ذلك.
    3. Each State Party may, at the time of signature, ratification, acceptance or approval of or accession to this Protocol, declare that it does not consider itself bound by paragraph 2 of this article. UN 3- يجوز لكل دولة طرف أن تعلن، وقت التوقيع أو التصديق على هذا البروتوكول أو قبوله أو اقراره أو الانضمام اليه، أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بالفقرة 2 من هذه المادة.
    Each Government depositing an instrument of ratification, acceptance or approval shall, at the time of such deposit, indicate whether it is an exporting Member or an importing Member. UN 3- على كل حكومة مودعة لصك تصديق أو قبول أو إقرار أن توضح، عند إجراء هذا الإيداع، ما إذا كانت عضواً مصدّراً أو عضواً مستورداً.
    Within six months of the Party's ratification, acceptance or approval of or accession or succession to the London Amendment UN خلال ستة أشهر من تصديق الطرف أو قبوله أو اعتماده أو إنضمامه أو خلافته في تعديل لندن
    3. An adopted amendment shall be submitted by the Secretary-General of the United Nations to all the Parties for ratification, acceptance or approval. UN 3- يعرض الأمين العام للأمم المتحدة التعديل المعتمد على جميع الأطراف لكي تصدق عليه أو تقبله أو تقره.
    1. This Convention shall enter into force on the thirtieth day following the date of deposit of the _ instrument of ratification, acceptance or approval. UN ١ - يبدأ نفاذ هذه الاتفاقية بعد ثلاثين يوما من تاريخ إيداع صك التصديق أو الموافقة أو اﻹقرار ـ لدى الوديع.
    Accordingly, any reference in this Agreement to signature, ratification, acceptance or approval, or to notification of provisional application, or to accession shall, in the case of such intergovernmental organizations, be construed as including a reference to signature, ratification, acceptance or approval, or to notification of provisional application, or to accession, by such intergovernmental organizations. UN ومن ثم، فإن أي اشارة في هذا الاتفاق إلى التوقيع أو التصديق أو القبول أو الاقرار، أو إلى الاشعار بالتطبيق المؤقت، أو إلى الانضمام، تفسر، في حالة هذه المنظمات الحكومية الدولية، بأنها تتضمن اشارة إلى توقيع أو تصديق أو قبول أو اقرار هذه المنظمات الحكومية الدولية، أو إلى إشعار منها بالتطبيق المؤقت، أو إلى انضمامها.
    This Agreement shall be open for signature, ratification, acceptance or approval by the European Community. UN ويفتح باب التوقيع على هذا الاتفاق أو التصديق عليه أو قبوله أو الموافقة عليه أمام الجماعة الأوروبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد