They consider that this situation clearly violates their right to have access to information on the investigation of enforced disappearances. | UN | وهم يرون أن هذا الوضع ينتهك بوضوح حقهم في الحصول على المعلومات المتعلقة بالتحقيق في حالات الاختفاء القسري. |
access to information policy of the United Nations Environment Programme | UN | سياسة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الحصول على المعلومات |
Restrictions on access to information should only be permitted where the potential for harm exceeded the anticipated benefits to society. | UN | ولا ينبغي السماح بفرض قيود على الوصول إلى المعلومات إلا إذا كان احتمال الضرر يتجاوز الفوائد المتوقعة للمجتمع. |
:: Early Detection, Early Intervention and Educational access to information and Communication | UN | :: الكشف المبكر والتدخل المبكر وإمكانية الوصول إلى المعلومات والاتصالات التثقيفية |
Stakeholders must also have access to information and technology to allow for the discovery and use of environmental information. | UN | ويجب أن تتاح لأصحاب المصلحة أيضاً سُبل الحصول على المعلومات والتكنولوجيا ليتسنّى لهم اكتشاف واستخدام المعلومات البيئية. |
There is no law for the right and access to information. | UN | ولا يوجد قانون ينص على الحق في الحصول على المعلومات. |
It required the provision of equal access to information in health care. | UN | ونصت على تكافؤ فرص الحصول على المعلومات في مجال الرعاية الصحية. |
Awareness-raising activities include developing media and political channels to improve access to information for and about older persons. | UN | وتشمل أنشطة إذكاء الوعي تطوير القنوات الإعلامية والسياسية لتحسين الحصول على المعلومات من قبل المسنين وعنهم. |
Further strengthening participatory processes for sustainable development also requires that improving transparency and access to information be continued. | UN | كما تتطلب زيادة تعزيز عمليات المشاركة المتعلقة بالتنمية المستدامة استمرار تحسين الشفافية وإمكانية الحصول على المعلومات. |
The access to information bill will soon enter into force to facilitate the access to information, especially among government institutions; | UN | سيبدأ قريباً نفاذ مشروع قانون الحصول على المعلومات، الذي سيسهل الحصول على المعلومات لا سيما بين المؤسسات الحكومية؛ |
Restriction of access to information about persons under protection; | UN | تقييد الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالشخص الخاضع للحماية؛ |
access to information for persons having a legitimate interest | UN | الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالأشخاص ذوي المصلحة المشروعة |
The issue of access to information was likewise very well covered. | UN | كما جرى أيضا وبصورة جيدة تناول مسألة الوصول إلى المعلومات. |
At the European regional workshop, participants recognized that enhanced access to information could be achieved by implementing the Aarhus Convention. | UN | وفي حلقة العمل الإقليمية الأوروبية، أدرك المشاركون أن تحسين سبل الوصول إلى المعلومات قد يتحقق بتنفيذ اتفاقية آرهوس. |
Amendment to the Convention on access to information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters | UN | تعديل اتفاقية بشأن الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار والوصول إلى العدالة في المسائل البيئية |
Right of access to information on the detained person | UN | الحق في الحصول على معلومات بشأن الشخص المحتجز |
Specific information on future needs relating to access to information and public education is not available at this time | UN | ولا تتاح في هذا الوقت معلومات محددة عن الاحتياجات في المستقبل تتعلق بالوصول إلى المعلومات والتثقيف الجماهيري. |
Significant changes to the law on the Central Aliens Register have resulted in improved access to information in that register. | UN | وأسفرت التغييرات المهمة التي أدخلت في سجل الأجانب المركزي عن تحسين سبل الاطلاع على المعلومات الموجودة في السجل. |
Nevertheless, laws and policies continue to place overly broad restrictions on the rights to freedom of expression and access to information. | UN | ومع ذلك، لا تزال القوانين والسياسات تضع قيودا مفرطة في عموميتها على الحق في حرية التعبير والحصول على المعلومات. |
" Time poverty " reduces the ability of women to be trained and have access to information. | UN | ثم إن الافتقار إلى الوقت يحدّ من قدرة النساء على تلقي التدريب والوصول إلى المعلومات. |
The introduction of this new methodology has improved monitoring and coordination with the executing agencies and provided broader access to information. | UN | وقد حسَّن تقديم هذه المنهجية الجديدة من الرصد والتنسيق مع الوكالات المنفذة، كما أتاح إمكانية أكبر للحصول على المعلومات. |
She added that the policy at hand and the policy regarding access to information were closely linked. | UN | وأضافت قائلةً إن السياسات المطروحة والسياسات المتعلقة بالحصول على المعلومات ترتبط ارتباطاً وثيقاً ببعضها البعض. |
Greater access to information and wider public participation in the use of information can be a force that unites rather than divides us. | UN | وقد يكون تيسير الوصول الى المعلومات وزيادة مشاركة الجمهور في استخدامها عاملا يوحدنا وليس عاملا يشتتنا. |
As information technology was an engine for globalization, there was no doubt that it was impossible to participate fully in all aspects of international life without proper access to information. | UN | وﻷن تكنولوجيا المعلومات تعتبر أحد محركات العولمة، فلا مراء في أن المشاركة التامة في كل جوانب الحياة الدولية لن يتحقق دون توافر الظروف المناسبة للوصول إلى المعلومات. |
The representative of the secretariat said that the secretariat was endeavouring to facilitate access to information, through whatever means were most convenient for Parties. | UN | وذكر ممثل الأمانة أن الأمانة تسعى جاهدة لتيسير النفاذ إلى المعلومات بأي طريقة تكون مناسبة بالقدر الأكبر للأطراف. |
Support to ensure children, young people and women have access to information on prevention, care and treatment. | UN | :: تقديم الدعم لكفالة إتاحة المعلومات عن وسائل الوقاية والرعاية والعلاج للأطفال والشباب والنساء. |
By virtue of section 7 of the Act, the Customs has the right of inspection and access to information to carry out its control task. | UN | عملا بالبند 7 من القانون، يحق لسلطات إجراء التفتيش والاطلاع على المعلومات من أجل تنفيذ مهامها المتعلقة بالرقابة. |
Such tactics may also be used on counsellors to gain access to information about victims. | UN | وقد تطبق هذه التكتيكات أيضاً على المحامين للحصول على معلومات عن الضحايا. |