As a standard procedure, monthly reports of unliquidated obligations are issued to all account holders and certifying officers for review. | UN | ويتمثل الإجراء المعتاد في إصدار تقارير شهرية عن الالتزامات غير المصفاة لجميع أصحاب الحسابات وموظفي التصديق لاستعراضها. |
UNIFIL requests account holders to review obligations on a regular basis throughout the year. | UN | تطلب اليونيفيل إلى أصحاب الحسابات استعراض الالتزامات على أساس منتظم طوال السنة. |
The legislation covers account holders who are individuals, corporate entities, partnerships and unincorporated businesses. | UN | ويشمل القانون أصحاب الحسابات. من الأفراد، والشركات المسجلة، والشراكات، والأعمال التجارية من غير الشركات المسجلة. |
Therefore, investment account holders (IAHs) were not considered shareholders and did not have the same rights as shareholders. | UN | ولذلك، لا يعد أصحاب حسابات الاستثمار مساهمين ولا يملكون الحقوق التي يملكها المساهمون. |
The Board also found evidence that different cut-off dates were applied by the imprest account holders, both earlier and later than the cut-off date. | UN | وعثر أيضا المجلس عن أدلة تفيد أن أصحاب حسابات السلف قد طبقوا تواريخ فصل مختلفة، قبل تاريخ الفصل وبعده. |
These funds are held as long as the names of the account holders are on the Consolidated List. | UN | وتُحجز هذه الأموال ما دامت أسماء أصحاب الحسابات مذكورة على قائمة الأمم المتحدة المجمعة. |
However, five subsequently advised that they had rescinded the order because the account holders were not on the List, and two released some of the frozen assets. | UN | غير أن خمسة دول أفادت لاحقا بأنها ألغت الأوامر لأن أصحاب الحسابات المصرفية ليسوا مدرجين في القائمة، كما رفعت دولتان التجميد عن بعض الأصول. |
State B suspects that some of the beneficiaries of the account holders of the financial intermediary are its residents and are properly taxable under its domestic laws. | UN | وتشك الدولة باء في أن بعض هؤلاء المستفيدين أصحاب الحسابات التي يديرها الوسيط المالي هم من المقيمين فيها ويخضعون حقا للضريبة طبقا لقوانينها المحلية. |
For instance, Italy, Pakistan and Spain provided the names of the banks, the number of accounts and the names of the account holders. | UN | فعلى سبيل المثال، قدمت أسبانيا وإيطاليا وباكستان أسماء المصارف، وأرقام الحسابات، وأسماء أصحاب الحسابات. |
Financial institutions also have an obligation to verify existing account holders. | UN | والمؤسسات المالية ملزمة أيضا بالتحقق من أصحاب الحسابات الحاليين. |
Mechanism of identification of bank account holders and verification of their antecedents: | UN | وسائل تحديد هوية أصحاب الحسابات المصرفية والتحقق من هوياتهم السابقة: |
Rights of account holders arising out of credit of securities to a securities account | UN | :: حقوق أصحاب الحسابات الناشئة عن إيداع أوراق مالية في حساب للأوراق المالية |
Interests granted by intermediary has priority over rights of account holders in certain circumstances | UN | :: الضمانات الممنوحة من الوسيط لها الأولوية على حقوق أصحاب الحسابات في حالات معيّنة |
Sir, we respect your country's need to protect the identity of account holders. | Open Subtitles | سيّدي، نحترم رغبة دولتكم بحماية هويّة أصحاب الحسابات |
Taiwan has faxed the details of the account holders. | Open Subtitles | أرسلتْ تايوان فاكس في تفاصيلِ أصحاب الحسابات. |
293. Act No. 24452 establishes a special fund for programmes and projects for persons with disabilities, to be financed by penalties imposed on bank account holders for delinquency and non-compliance. | UN | 293- وينص القانون رقم 24452 على إنشاء صندوق خاص لتمويل البرامج والمشاريع لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة، من الغرامات المفروضة على أصحاب الحسابات المصرفية لمخالفتهم الإجراءات وعدم امتثالها. |
196. Imprest account holders prepare cash books outside of the Atlas system and then submit their accounts and reconciliations to regional offices on a monthly basis. | UN | 196 - ويعدّ أصحاب حسابات السلف سجلات نقدية خارج نظام أطلس ثم يقدمون حساباتهم وتسوياتهم إلى المكاتب الإقليمية كل شهر. |
78. Imprest account holders prepare cash books outside of the Atlas system and then submit their accounts and reconciliations to headquarters on a monthly basis. | UN | 78 - يقوم أصحاب حسابات السلف بإعداد السجلات النقدية خارج نظام أطلس ثم يقدمون حساباتهم وتسوياتهم إلى المقر كل شهر. |
The Board also recommends that UNOPS promptly reconcile all the returns from imprest account holders so as to ensure that it effectively monitors expenditure disbursed in the field. | UN | ويوصي المجلس أيضا أن يقوم المكتب بمطابقة العائدات المتأتية من أصحاب حسابات السلف المستديمة بما يضمن قيامه برصد النفقات المدفوعة في الميدان، بصورة فعالة. |
On the lack of procurement planning, account holders meet regularly with procurement staff to discuss the approach to planning the process for handling acquisition of goods by the Mission. | UN | وبخصوص النقص في تخطيط الشراء، يعقد مسؤولو الحسابات اجتماعات منتظمة مع موظفي الشراء لمناقشة نهج تخطيط عملية التعامل مع اقتناء البعثة للبضائع. |
account holders are responsible and accountable for non-expendable property and the Property Control Inventory Unit monitors the accuracy of such records. | UN | الجهات القائمة على الحسابات مسؤولة وعرضة للمساءلة عن الممتلكات اللامستهلكة، في حين تتولى وحدة مراقبة جرد الممتلكات مراقبة دقة هذه السجلات. |
That provision was based on the presumption that banks enjoyed a special status, although in some jurisdictions they were treated as debtors of account holders. | UN | وقالت إن ذلك الحكم مبني على أساس الافتراض بأن المصارف تتمتع بصفة خاصة مع أنها تعامل في بعض الولايات القضائية باعتبارها مدينة لأصحاب الحسابات. |