"account holders" - Traduction Anglais en Arabe

    • أصحاب الحسابات
        
    • أصحاب حسابات
        
    • مسؤولو الحسابات
        
    • الجهات القائمة على الحسابات
        
    • لأصحاب الحسابات
        
    As a standard procedure, monthly reports of unliquidated obligations are issued to all account holders and certifying officers for review. UN ويتمثل الإجراء المعتاد في إصدار تقارير شهرية عن الالتزامات غير المصفاة لجميع أصحاب الحسابات وموظفي التصديق لاستعراضها.
    UNIFIL requests account holders to review obligations on a regular basis throughout the year. UN تطلب اليونيفيل إلى أصحاب الحسابات استعراض الالتزامات على أساس منتظم طوال السنة.
    The legislation covers account holders who are individuals, corporate entities, partnerships and unincorporated businesses. UN ويشمل القانون أصحاب الحسابات. من الأفراد، والشركات المسجلة، والشراكات، والأعمال التجارية من غير الشركات المسجلة.
    Therefore, investment account holders (IAHs) were not considered shareholders and did not have the same rights as shareholders. UN ولذلك، لا يعد أصحاب حسابات الاستثمار مساهمين ولا يملكون الحقوق التي يملكها المساهمون.
    The Board also found evidence that different cut-off dates were applied by the imprest account holders, both earlier and later than the cut-off date. UN وعثر أيضا المجلس عن أدلة تفيد أن أصحاب حسابات السلف قد طبقوا تواريخ فصل مختلفة، قبل تاريخ الفصل وبعده.
    These funds are held as long as the names of the account holders are on the Consolidated List. UN وتُحجز هذه الأموال ما دامت أسماء أصحاب الحسابات مذكورة على قائمة الأمم المتحدة المجمعة.
    However, five subsequently advised that they had rescinded the order because the account holders were not on the List, and two released some of the frozen assets. UN غير أن خمسة دول أفادت لاحقا بأنها ألغت الأوامر لأن أصحاب الحسابات المصرفية ليسوا مدرجين في القائمة، كما رفعت دولتان التجميد عن بعض الأصول.
    State B suspects that some of the beneficiaries of the account holders of the financial intermediary are its residents and are properly taxable under its domestic laws. UN وتشك الدولة باء في أن بعض هؤلاء المستفيدين أصحاب الحسابات التي يديرها الوسيط المالي هم من المقيمين فيها ويخضعون حقا للضريبة طبقا لقوانينها المحلية.
    For instance, Italy, Pakistan and Spain provided the names of the banks, the number of accounts and the names of the account holders. UN فعلى سبيل المثال، قدمت أسبانيا وإيطاليا وباكستان أسماء المصارف، وأرقام الحسابات، وأسماء أصحاب الحسابات.
    Financial institutions also have an obligation to verify existing account holders. UN والمؤسسات المالية ملزمة أيضا بالتحقق من أصحاب الحسابات الحاليين.
    Mechanism of identification of bank account holders and verification of their antecedents: UN وسائل تحديد هوية أصحاب الحسابات المصرفية والتحقق من هوياتهم السابقة:
    Rights of account holders arising out of credit of securities to a securities account UN :: حقوق أصحاب الحسابات الناشئة عن إيداع أوراق مالية في حساب للأوراق المالية
    Interests granted by intermediary has priority over rights of account holders in certain circumstances UN :: الضمانات الممنوحة من الوسيط لها الأولوية على حقوق أصحاب الحسابات في حالات معيّنة
    Sir, we respect your country's need to protect the identity of account holders. Open Subtitles سيّدي، نحترم رغبة دولتكم بحماية هويّة أصحاب الحسابات
    Taiwan has faxed the details of the account holders. Open Subtitles أرسلتْ تايوان فاكس في تفاصيلِ أصحاب الحسابات.
    293. Act No. 24452 establishes a special fund for programmes and projects for persons with disabilities, to be financed by penalties imposed on bank account holders for delinquency and non-compliance. UN 293- وينص القانون رقم 24452 على إنشاء صندوق خاص لتمويل البرامج والمشاريع لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة، من الغرامات المفروضة على أصحاب الحسابات المصرفية لمخالفتهم الإجراءات وعدم امتثالها.
    196. Imprest account holders prepare cash books outside of the Atlas system and then submit their accounts and reconciliations to regional offices on a monthly basis. UN 196 - ويعدّ أصحاب حسابات السلف سجلات نقدية خارج نظام أطلس ثم يقدمون حساباتهم وتسوياتهم إلى المكاتب الإقليمية كل شهر.
    78. Imprest account holders prepare cash books outside of the Atlas system and then submit their accounts and reconciliations to headquarters on a monthly basis. UN 78 - يقوم أصحاب حسابات السلف بإعداد السجلات النقدية خارج نظام أطلس ثم يقدمون حساباتهم وتسوياتهم إلى المقر كل شهر.
    The Board also recommends that UNOPS promptly reconcile all the returns from imprest account holders so as to ensure that it effectively monitors expenditure disbursed in the field. UN ويوصي المجلس أيضا أن يقوم المكتب بمطابقة العائدات المتأتية من أصحاب حسابات السلف المستديمة بما يضمن قيامه برصد النفقات المدفوعة في الميدان، بصورة فعالة.
    On the lack of procurement planning, account holders meet regularly with procurement staff to discuss the approach to planning the process for handling acquisition of goods by the Mission. UN وبخصوص النقص في تخطيط الشراء، يعقد مسؤولو الحسابات اجتماعات منتظمة مع موظفي الشراء لمناقشة نهج تخطيط عملية التعامل مع اقتناء البعثة للبضائع.
    account holders are responsible and accountable for non-expendable property and the Property Control Inventory Unit monitors the accuracy of such records. UN الجهات القائمة على الحسابات مسؤولة وعرضة للمساءلة عن الممتلكات اللامستهلكة، في حين تتولى وحدة مراقبة جرد الممتلكات مراقبة دقة هذه السجلات.
    That provision was based on the presumption that banks enjoyed a special status, although in some jurisdictions they were treated as debtors of account holders. UN وقالت إن ذلك الحكم مبني على أساس الافتراض بأن المصارف تتمتع بصفة خاصة مع أنها تعامل في بعض الولايات القضائية باعتبارها مدينة لأصحاب الحسابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus