ويكيبيديا

    "accrued liabilities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الالتزامات المستحقة
        
    • الخصوم المستحقة
        
    • الالتزامات المتراكمة
        
    • الخصوم المتراكمة
        
    • للالتزامات المستحقة
        
    • التزامات مستحقة
        
    • خصوماً مستحقة
        
    • الخصوم المتعلقة
        
    • للالتزامات المتراكمة
        
    • الخصوم المجمعة
        
    • بالالتزامات المستحقة
        
    • للخصوم المستحقة
        
    • خصوما مستحقة
        
    • والمسؤوليات المتراكمة
        
    • الاستحقاقات المتراكمة
        
    In addition, the market value of assets exceeded the actuarial value of all accrued liabilities as at the valuation date. UN ويُضاف إلى ذلك أن القيمة السوقية للأصول تجاوزت هي أيضا القيمة الاكتوارية لجميع الالتزامات المستحقة حتى تاريخ التقييم.
    The impact on the accrued liabilities of a 1 per cent change in the discount rate is as follows: UN ويرد فيما يلي الأثر المترتب في الالتزامات المستحقة على تغيير نسبته 1 في المائة في معدل الخصم:
    In addition, the market value of assets exceeded the actuarial value of all accrued liabilities as at the valuation date. UN ويُضاف إلى ذلك أن القيمة السوقية للأصول تجاوزت هي أيضا القيمة الاكتوارية لجميع الالتزامات المستحقة حتى تاريخ التقييم.
    Of the total accrued liabilities of $2,302.5 million, an amount of $365.0 million was apportioned to peacekeeping operations. UN ومن مجموع الخصوم المستحقة البالغ 302.5 2 مليون دولار، خُصص مبلغ 365 مليون دولار لعمليات حفظ السلام.
    The Secretary-General should recalculate the accrued liabilities and formulate a new funding strategy on the basis of such a possibility. UN وينبغي للأمين العام إعادة حساب الالتزامات المتراكمة وصياغة استراتيجية جديدة للتمويل على أساس هذا الاحتمال.
    UNFPA has not specifically provided for these accrued liabilities. UN ولم يرصد الصندوق اعتمادا محددا لتلك الالتزامات المستحقة.
    UNFPA has not specifically provided for these accrued liabilities. UN ولم يرصد الصندوق اعتمادا محددا لهذه الالتزامات المستحقة.
    accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits UN الالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد
    accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits UN الالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    accrued liabilities represent benefits that have accrued from the staff members' dates of entry on duty till the valuation date. UN وتمثل الالتزامات المستحقة الاستحقاقات التي تراكمت منذ تواريخ بدء عمل الموظفين حتى تاريخ إجراء التقييم.
    Those accrued liabilities were validated by the Board of Auditors as a part of its audits of the related financial statements. UN وقد صدّق مجلس مراجعي الحسابات على هذه الالتزامات المستحقة باعتبارها جزءا من مراجعاته للبيانات المالية ذات الصلة.
    In addition, it is proposed that a charge against net salary costs be established to partially fund the accrued liabilities. UN وعلاوة على ذلك، يُقترح إنشاء اقتطاع من صافي تكاليف المرتبات لتمويل جزء من الالتزامات المستحقة.
    There were adequate reserves in all funds to cover the accrued liabilities as at 31 December 2007. UN وكانت هناك احتياطيات كافية في جميع الصناديق لتغطية الالتزامات المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    UN-Habitat has not funded these accrued liabilities. UN ولم يمول برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية هذه الالتزامات المستحقة.
    accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits UN الخصوم المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    In addition, the market value of assets also exceeded the actuarial value of all accrued liabilities as at the valuation date. UN وإضافة إلى ذلك، فإن القيمة السوقية للأصول تجاوزت أيضا القيمة الإكتوارية لجميع الخصوم المستحقة في تاريخ التقييم.
    accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits UN الخصوم المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits UN الالتزامات المتراكمة عن استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    End-of-service and post-retirement accrued liabilities UN الخصوم المتراكمة لاستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد
    Once full funding of the accrued liabilities is achieved, the pay-as-you-go requirements and the charge equivalent to 2 per cent of total staff costs would be discontinued. UN ومتى تحقق التمويل الكامل للالتزامات المستحقة سيتوقّف العمل بآلية الدفع أولاً بأول، وبالمبلغ المقتطع بنسبة تعادل 2 في المائة من مجموع تكاليف الموظفين.
    g Represents accrued liabilities for unused vacation days of $3,689. UN (ز) تمثل التزامات مستحقة تتعلق بأيام الإجازات غير المستعملة التي تبلغ 689 3 دولاراً.
    Staff-related costs include accrued liabilities for end-of-service and after-service benefits. UN تشمل التكاليف المتعلقة بالموظفين خصوماً مستحقة لدفع استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد الخدمة.
    accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits UN الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    The first step, taken that year, had been to initiate a process of biennial actuarial calculations of accrued liabilities. UN وكانت الخطوة الأولى المتخذة في ذلك العام هي الشروع في عملية حسابات اكتوارية كل سنتين للالتزامات المتراكمة.
    The accrued liabilities represent those portions of the present values of benefits that have accrued from the staff members' dates of entry on duty until the valuation date. UN وتمثل الخصوم المجمعة أجزاء القيم الراهنة للاستحقاقات التي تجمعت من تاريخ قيد الموظفين في العمل حتى تاريخ التقييم.
    The need for the adoption of a funding plan in respect of the accrued liabilities has become crucial. UN وأصبحت الحاجة لاعتماد خطة تمويل فيما يتعلق بالالتزامات المستحقة أمرًا ذا أهمية بالغة.
    The liabilities of all three groups of accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits are determined on an actuarial basis; UN وتتقرر الخصوم من جميع الفئات الثلاث للخصوم المستحقة لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد على أساس اكتواري؛
    h Represents accrued liabilities for after-service health insurance costs of $268,000, for unused vacation days of $5,256 and for repatriation benefits of $59,514. UN (ح) تمثل خصوما مستحقة عن تكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة قدرها 000 268 دولار، وعن أيام الإجازة السنوية غير المستعملة قدرها 256 5 دولارا، وعن استحقاقات العودة إلى الوطن قدرها 514 59 دولارا.
    FINDINGS AND RECOMMENDATIONS The age structure and ageing of staff has a direct impact on the overall efficiency of the United Nations system organizations, affecting, among other things, recruitment and training needs, knowledge management, succession planning, separation benefits and accrued liabilities. UN 11- للهيكل العمري وشيخوخة الموظفين تأثير مباشر على كفاءة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة عموماً. وهذا يؤثر فيما يؤثر على التعيينات واحتياجات التدريب، وإدارة المعارف وتخطيط التعاقب ومزايا نهاية الخدمة والمسؤوليات المتراكمة.
    The accrued liabilities represent those portions of the current values of benefits that have accrued from the staff members' dates of entry on duty until the valuation date. UN وتمثل الالتزامات المستحقة أجزاء القيم الحالية من الاستحقاقات المتراكمة منذ تواريخ دخول الموظفين في الخدمة وحتى تاريخ التقييم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد