In addition, the market value of assets exceeded the actuarial value of all accrued liabilities as at the valuation date. | UN | ويُضاف إلى ذلك أن القيمة السوقية للأصول تجاوزت هي أيضا القيمة الاكتوارية لجميع الالتزامات المستحقة حتى تاريخ التقييم. |
The impact on the accrued liabilities of a 1 per cent change in the discount rate is as follows: | UN | ويرد فيما يلي الأثر المترتب في الالتزامات المستحقة على تغيير نسبته 1 في المائة في معدل الخصم: |
In addition, the market value of assets exceeded the actuarial value of all accrued liabilities as at the valuation date. | UN | ويُضاف إلى ذلك أن القيمة السوقية للأصول تجاوزت هي أيضا القيمة الاكتوارية لجميع الالتزامات المستحقة حتى تاريخ التقييم. |
Of the total accrued liabilities of $2,302.5 million, an amount of $365.0 million was apportioned to peacekeeping operations. | UN | ومن مجموع الخصوم المستحقة البالغ 302.5 2 مليون دولار، خُصص مبلغ 365 مليون دولار لعمليات حفظ السلام. |
The Secretary-General should recalculate the accrued liabilities and formulate a new funding strategy on the basis of such a possibility. | UN | وينبغي للأمين العام إعادة حساب الالتزامات المتراكمة وصياغة استراتيجية جديدة للتمويل على أساس هذا الاحتمال. |
UNFPA has not specifically provided for these accrued liabilities. | UN | ولم يرصد الصندوق اعتمادا محددا لتلك الالتزامات المستحقة. |
UNFPA has not specifically provided for these accrued liabilities. | UN | ولم يرصد الصندوق اعتمادا محددا لهذه الالتزامات المستحقة. |
accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits | UN | الالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits | UN | الالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
accrued liabilities represent benefits that have accrued from the staff members' dates of entry on duty till the valuation date. | UN | وتمثل الالتزامات المستحقة الاستحقاقات التي تراكمت منذ تواريخ بدء عمل الموظفين حتى تاريخ إجراء التقييم. |
Those accrued liabilities were validated by the Board of Auditors as a part of its audits of the related financial statements. | UN | وقد صدّق مجلس مراجعي الحسابات على هذه الالتزامات المستحقة باعتبارها جزءا من مراجعاته للبيانات المالية ذات الصلة. |
In addition, it is proposed that a charge against net salary costs be established to partially fund the accrued liabilities. | UN | وعلاوة على ذلك، يُقترح إنشاء اقتطاع من صافي تكاليف المرتبات لتمويل جزء من الالتزامات المستحقة. |
There were adequate reserves in all funds to cover the accrued liabilities as at 31 December 2007. | UN | وكانت هناك احتياطيات كافية في جميع الصناديق لتغطية الالتزامات المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
UN-Habitat has not funded these accrued liabilities. | UN | ولم يمول برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية هذه الالتزامات المستحقة. |
accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits | UN | الخصوم المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
In addition, the market value of assets also exceeded the actuarial value of all accrued liabilities as at the valuation date. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن القيمة السوقية للأصول تجاوزت أيضا القيمة الإكتوارية لجميع الخصوم المستحقة في تاريخ التقييم. |
accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits | UN | الخصوم المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits | UN | الالتزامات المتراكمة عن استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
End-of-service and post-retirement accrued liabilities | UN | الخصوم المتراكمة لاستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
Once full funding of the accrued liabilities is achieved, the pay-as-you-go requirements and the charge equivalent to 2 per cent of total staff costs would be discontinued. | UN | ومتى تحقق التمويل الكامل للالتزامات المستحقة سيتوقّف العمل بآلية الدفع أولاً بأول، وبالمبلغ المقتطع بنسبة تعادل 2 في المائة من مجموع تكاليف الموظفين. |
g Represents accrued liabilities for unused vacation days of $3,689. | UN | (ز) تمثل التزامات مستحقة تتعلق بأيام الإجازات غير المستعملة التي تبلغ 689 3 دولاراً. |
Staff-related costs include accrued liabilities for end-of-service and after-service benefits. | UN | تشمل التكاليف المتعلقة بالموظفين خصوماً مستحقة لدفع استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد الخدمة. |
accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits | UN | الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
The first step, taken that year, had been to initiate a process of biennial actuarial calculations of accrued liabilities. | UN | وكانت الخطوة الأولى المتخذة في ذلك العام هي الشروع في عملية حسابات اكتوارية كل سنتين للالتزامات المتراكمة. |
The accrued liabilities represent those portions of the present values of benefits that have accrued from the staff members' dates of entry on duty until the valuation date. | UN | وتمثل الخصوم المجمعة أجزاء القيم الراهنة للاستحقاقات التي تجمعت من تاريخ قيد الموظفين في العمل حتى تاريخ التقييم. |
The need for the adoption of a funding plan in respect of the accrued liabilities has become crucial. | UN | وأصبحت الحاجة لاعتماد خطة تمويل فيما يتعلق بالالتزامات المستحقة أمرًا ذا أهمية بالغة. |
The liabilities of all three groups of accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits are determined on an actuarial basis; | UN | وتتقرر الخصوم من جميع الفئات الثلاث للخصوم المستحقة لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد على أساس اكتواري؛ |
h Represents accrued liabilities for after-service health insurance costs of $268,000, for unused vacation days of $5,256 and for repatriation benefits of $59,514. | UN | (ح) تمثل خصوما مستحقة عن تكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة قدرها 000 268 دولار، وعن أيام الإجازة السنوية غير المستعملة قدرها 256 5 دولارا، وعن استحقاقات العودة إلى الوطن قدرها 514 59 دولارا. |
FINDINGS AND RECOMMENDATIONS The age structure and ageing of staff has a direct impact on the overall efficiency of the United Nations system organizations, affecting, among other things, recruitment and training needs, knowledge management, succession planning, separation benefits and accrued liabilities. | UN | 11- للهيكل العمري وشيخوخة الموظفين تأثير مباشر على كفاءة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة عموماً. وهذا يؤثر فيما يؤثر على التعيينات واحتياجات التدريب، وإدارة المعارف وتخطيط التعاقب ومزايا نهاية الخدمة والمسؤوليات المتراكمة. |
The accrued liabilities represent those portions of the current values of benefits that have accrued from the staff members' dates of entry on duty until the valuation date. | UN | وتمثل الالتزامات المستحقة أجزاء القيم الحالية من الاستحقاقات المتراكمة منذ تواريخ دخول الموظفين في الخدمة وحتى تاريخ التقييم. |