Only if this is the case will it be possible to achieve a comprehensive settlement. | UN | ففي تلك الحالة فقط يتسنى تحقيق تسوية شاملة. |
Objective: To achieve a comprehensive settlement of the question of Western Sahara | UN | الهدف: تحقيق تسوية شاملة لمسألة الصحراء الغربية |
Objective: To achieve a comprehensive settlement of the question of Western Sahara | UN | الهدف: تحقيق تسوية شاملة لمسألة الصحراء الغربية |
The Council members gave their full support to the Secretary-General's efforts to achieve a comprehensive settlement of the Cyprus problem. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم الكامل لما يبذله الأمين العام من مساعي من أجل التوصل إلى تسوية شاملة لمشكلة قبرص. |
: To achieve a comprehensive settlement in the Cyprus problem | UN | الهدف: التوصل إلى تسوية شاملة لمشكلة قبرص |
: To achieve a comprehensive settlement of the Cyprus problem. | UN | الهدف: التوصل إلى تسوية شاملة لمشكلة قبرص |
Objective: To achieve a comprehensive settlement of the Cyprus problem. | UN | الهدف: تحقيق تسوية شاملة للمشكلة القبرصية |
Objective: To achieve a comprehensive settlement of the Cyprus problem. | UN | الهدف: تحقيق تسوية شاملة للمشكلة القبرصية |
Objective: To achieve a comprehensive settlement and a return to normal conditions | UN | الهدف: تحقيق تسوية شاملة وإعادة الأوضاع إلى طبيعتها |
Objective: To achieve a comprehensive settlement of the question of Western Sahara | UN | الهدف: تحقيق تسوية شاملة لمسألة الصحراء الغربية |
Objective: To achieve a comprehensive settlement of the question of Western Sahara | UN | الهدف: تحقيق تسوية شاملة لمسألة الصحراء الغربية |
Both foreign ministers remain highly supportive of the efforts to achieve a comprehensive settlement. | UN | وما زال وزيرا الخارجية كلاهما يقدمان دعماً كبيراً للجهود الرامية إلى تحقيق تسوية شاملة. |
Objective: To achieve a comprehensive settlement of the question of Western Sahara | UN | الهدف: تحقيق تسوية شاملة لمسألة الصحراء الغربية |
We hope that peace will eventually embrace all neighbouring countries so that we can achieve a comprehensive settlement in our region and dedicate our efforts and resources to sustainable economic development. | UN | ويحدونا اﻷمل في أن يعم السلم، في نهاية المطاف، جميع البلدان المجاورة حتى يمكننا تحقيق تسوية شاملة في منطقتنا وتكريس جهودنا ومواردنا للتنمية الاقتصادية المستدامة. |
: To achieve a comprehensive settlement of the Cyprus problem. | UN | الهدف: تحقيق تسوية شاملة لمشكلة قبرص |
Objective: To achieve a comprehensive settlement of the question of Western Sahara. | UN | التوصل إلى تسوية شاملة لمسألة الصحراء الغربية. |
The Government of Georgia has more than once expressed the political will to achieve a comprehensive settlement of the conflict. | UN | وقد أعربت حكومة جورجيا أكثر من مرة عن اﻹرادة السياسية في التوصل إلى تسوية شاملة للنزاع. |
Objective: To achieve a comprehensive settlement of the Cyprus problem. | UN | الهدف: التوصل إلى تسوية شاملة لمشكلة قبرص. |
Objective: To achieve a comprehensive settlement of the question of Western Sahara. | UN | الهدف: التوصل إلى تسوية شاملة لمسألة الصحراء الغربية |
Objective: To achieve a comprehensive settlement of the question of Western Sahara. | UN | الهدف: التوصل إلى تسوية شاملة لمسألة الصحراء الغربية. |
Objective: To achieve a comprehensive settlement of the question of Western Sahara. | UN | الهدف: التوصل إلى تسوية شاملة لمسألة الصحراء الغربية. |