"achieve a comprehensive settlement" - Translation from English to Arabic

    • تحقيق تسوية شاملة
        
    • التوصل إلى تسوية شاملة
        
    Only if this is the case will it be possible to achieve a comprehensive settlement. UN ففي تلك الحالة فقط يتسنى تحقيق تسوية شاملة.
    Objective: To achieve a comprehensive settlement of the question of Western Sahara UN الهدف: تحقيق تسوية شاملة لمسألة الصحراء الغربية
    Objective: To achieve a comprehensive settlement of the question of Western Sahara UN الهدف: تحقيق تسوية شاملة لمسألة الصحراء الغربية
    The Council members gave their full support to the Secretary-General's efforts to achieve a comprehensive settlement of the Cyprus problem. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم الكامل لما يبذله الأمين العام من مساعي من أجل التوصل إلى تسوية شاملة لمشكلة قبرص.
    : To achieve a comprehensive settlement in the Cyprus problem UN الهدف: التوصل إلى تسوية شاملة لمشكلة قبرص
    : To achieve a comprehensive settlement of the Cyprus problem. UN الهدف: التوصل إلى تسوية شاملة لمشكلة قبرص
    Objective: To achieve a comprehensive settlement of the Cyprus problem. UN الهدف: تحقيق تسوية شاملة للمشكلة القبرصية
    Objective: To achieve a comprehensive settlement of the Cyprus problem. UN الهدف: تحقيق تسوية شاملة للمشكلة القبرصية
    Objective: To achieve a comprehensive settlement and a return to normal conditions UN الهدف: تحقيق تسوية شاملة وإعادة الأوضاع إلى طبيعتها
    Objective: To achieve a comprehensive settlement of the question of Western Sahara UN الهدف: تحقيق تسوية شاملة لمسألة الصحراء الغربية
    Objective: To achieve a comprehensive settlement of the question of Western Sahara UN الهدف: تحقيق تسوية شاملة لمسألة الصحراء الغربية
    Both foreign ministers remain highly supportive of the efforts to achieve a comprehensive settlement. UN وما زال وزيرا الخارجية كلاهما يقدمان دعماً كبيراً للجهود الرامية إلى تحقيق تسوية شاملة.
    Objective: To achieve a comprehensive settlement of the question of Western Sahara UN الهدف: تحقيق تسوية شاملة لمسألة الصحراء الغربية
    We hope that peace will eventually embrace all neighbouring countries so that we can achieve a comprehensive settlement in our region and dedicate our efforts and resources to sustainable economic development. UN ويحدونا اﻷمل في أن يعم السلم، في نهاية المطاف، جميع البلدان المجاورة حتى يمكننا تحقيق تسوية شاملة في منطقتنا وتكريس جهودنا ومواردنا للتنمية الاقتصادية المستدامة.
    : To achieve a comprehensive settlement of the Cyprus problem. UN الهدف: تحقيق تسوية شاملة لمشكلة قبرص
    Objective: To achieve a comprehensive settlement of the question of Western Sahara. UN التوصل إلى تسوية شاملة لمسألة الصحراء الغربية.
    The Government of Georgia has more than once expressed the political will to achieve a comprehensive settlement of the conflict. UN وقد أعربت حكومة جورجيا أكثر من مرة عن اﻹرادة السياسية في التوصل إلى تسوية شاملة للنزاع.
    Objective: To achieve a comprehensive settlement of the Cyprus problem. UN الهدف: التوصل إلى تسوية شاملة لمشكلة قبرص.
    Objective: To achieve a comprehensive settlement of the question of Western Sahara. UN الهدف: التوصل إلى تسوية شاملة لمسألة الصحراء الغربية
    Objective: To achieve a comprehensive settlement of the question of Western Sahara. UN الهدف: التوصل إلى تسوية شاملة لمسألة الصحراء الغربية.
    Objective: To achieve a comprehensive settlement of the question of Western Sahara. UN الهدف: التوصل إلى تسوية شاملة لمسألة الصحراء الغربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more