Operational audits do not report on the achievement of results. | UN | ولا تبلغ مراجعة حسابات أداء العمليات عن تحقيق النتائج. |
This in turn requires a management culture that focuses on attaining clearly articulated objectives through the achievement of results. | UN | ويتطلب ذلك من جهته ثقافة إدارية تركز على بلوغ أهداف مصوغة بوضوح عن طريق تحقيق النتائج المرجوة. |
All managers would be formally held accountable for the achievement of results and sanctions will be instituted against underperformers. | UN | وسيخضع جميع المديرين للمساءلة بصورة رسمية عن تحقيق النتائج وستوقع جزاءات على المقصرين منهم. تقديرات إنجاز المشاريع |
achievement of results within the focus areas of the plan should be the primary motivation for any such reorganization. | UN | وينبغي أن يكون الدافع الأولي لأي إعادة تنظيم من هذا القبيل هو تحقيق نتائج في إطار مجالات تركيز الخطة. |
Each subprogramme is now directly accountable for defining expected accomplishments, determining the appropriate indicators of achievement and ultimately the achievement of results. | UN | وكل برنامج فرعي مسؤول الآن بشكل مباشر عن تعريف الإنجازات المتوقعة وتحديد مؤشرات الإنجاز الملائمة، وتحقيق النتائج في نهاية المطاف. |
Programme evaluation of the performance and the achievement of results by the United Nations Mission in the Sudan | UN | التقييم البرنامجي لأداء بعثة الأمم المتحدة في السودان ولما حققته من نتائج |
However, the focus has been placed on establishing processes rather than the achievement of results. | UN | بيد أن التركيز انصبّ على العمليات لا على تحقيق النتائج. |
Active participation and support of member countries in the planning process could better ensure the achievement of results. | UN | ومن شأن مشاركة البلدان الأعضاء مشاركة فعالة في عملية التخطيط ودعمها في ذلك أن يؤدّيا إلى تحسين ضمان تحقيق النتائج. |
They recommended a medium-term plan, underpinned by a revised gender policy that included a roadmap and timeframe to ensure the achievement of results. | UN | وأوصت باعتماد خطة متوسطة الأجل مسندة بسياسة جنسانية منقحة تشتمل على خريطة طريق وإطار زمني لكفالة تحقيق النتائج. |
The accountability system facilitates reporting on UNICEF accountability to Member States on the achievement of results for children and women. | UN | وييسر نظام المساءلة تقديم التقارير عن مسؤولية اليونيسيف أمام الدول الأعضاء بشأن تحقيق النتائج للأطفال والنساء. |
Senior managers also assure that demonstrated managerial competencies are in place to ensure the achievement of results for children and women. | UN | كذلك يكفل كبار المديرين توافر الكفاءات الإدارية الواضح برهانها لضمان تحقيق النتائج للأطفال والنساء. |
Administrative processing of thematic contributions is less burdensome and allows concentration on achievement of results. | UN | والتجهيز الإداري للتبرعات المواضيعية أقل مشقة، وهو يتيح التركيز على تحقيق النتائج. |
In evaluating the third global cooperation framework, the overarching concern was to ascertain its contribution to the achievement of results at the country level. | UN | ولدى تقييم إطار التعاون العالمي الثالث، تمثل الشاغل الرئيسي في التأكد من إسهامه في تحقيق النتائج على الصعيد القطري. |
Additionally, UNFPA plans to conduct partner surveys which would help validate the achievement of results. | UN | وبالإضافة إلى هذا، يعتزم الصندوق استقصاء الشركاء، مما سيساعد على التثبت من تحقيق النتائج. |
This dilemma is further compounded by the difficulty in attributing the achievement of results to any particular type of assistance or intervention. | UN | وهذه الورطة تتفاقم بتأثير الصعوبة التي تواجه عند نسبة تحقيق النتائج إلى أي نوع معين من المساعدات أو الأنشطة. |
achievement of results within the focus areas of the plan should be the primary motivation for any such reorganization. | UN | وينبغي أن يكون الدافع الأولي لأي إعادة تنظيم من هذا القبيل هو تحقيق نتائج في إطار مجالات تركيز الخطة. |
The effective measurement of programme delivery and achievement of results requires: | UN | يتطلب القياس الفعال لتنفيذ البرامج وتحقيق النتائج ما يلي: |
Programme evaluation of the performance and the achievement of results by the United Nations in the Sudan | UN | تقييم برنامجي لأداء بعثـــة الأمم المتحدة في السودان ولما حققته من نتائج |
Programme evaluation of the performance and the achievement of results by the United Nations Operation in Côte d'Ivoire | UN | تقييم برنامجي لأداء عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وتحقيقها للنتائج |
National ownership and responsibility were essential drivers for the achievement of results and for long-term, sustainable growth and development. | UN | وأضافت أن الملكية والمسؤولية الوطنيتين محركان أساسيان لتحقيق النتائج وكفالة وجود عملية طويلة الأجل للنمو والتنمية. |
Each subprogramme, and by extension each related entity, is now directly accountable for defining their expected accomplishments, determining the appropriate indicators of achievement and, ultimately, the achievement of results. | UN | وأصبح الآن كل برنامج فرعي، وبحكم الواقع كل كيان ذي صلة، مسؤولا مباشرة عن تحديد المنجزات التي يتوقعها، وتعيين مؤشرات الإنجاز الملائمة، وفي نهاية المطاف إحراز النتائج. |
Programme evaluation of the performance and the achievement of results by the United Nations Mission in Liberia | UN | تقييم برنامجي لأداء بعثة الأمم المتحدة في ليبريا ولمدى تحقيقها للنتائج المتوخاة |
Each subprogramme evaluation examines the achievement of results, relevance, effectiveness, efficiency and sustainability of the delivery of the subprogramme. | UN | ويبحث تقييم كل برنامج فرعي في إنجاز النتائج ومدى الأهمية والفاعلية والكفاءة والاستدامة في تنفيذ البرنامج الفرعي. |