ويكيبيديا

    "achieving equality" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحقيق المساواة
        
    • بتحقيق المساواة
        
    • تحقيق تكافؤ
        
    • لتحقيق المساواة
        
    • بلوغ المساواة
        
    • ما حقق المساواة
        
    • تحقيق مساواتها
        
    The Government is convinced that accessibility for persons with disabilities is an important factor for achieving equality. UN والحكومة مقتنعة بأن تنفيذ تدابير التيسير لفائدة ذوي الإعاقة عامل مهم من عوامل تحقيق المساواة.
    The State party should consider introducing provisions providing for temporary special measures that would assist women in achieving equality. UN وينبغي للدولة الطرف أن تنظر في إدخال أحكام تتضمن تدابير خاصة مؤقتة تساعد المرأة على تحقيق المساواة.
    MEASURES AIMED AT achieving equality BETWEEN MEN AND WOMEN UN التدابير الرامية إلى تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة
    A speaker noted that achieving justice is often the first step towards achieving equality. UN وأشار متكلم إلى أنه غالبا ما يكون تحقيق العدالة الخطوة الأولى نحو تحقيق المساواة.
    The Minister had stated in her introductory comments that her Government was determined to accelerate the process of achieving equality for women. UN وأشارت إلى أن الوزيرة قالت في تعليقاتها الافتتاحية إن حكومتها مصممة على التعجيل بتحقيق المساواة للمرأة.
    53. The legislative and executive branches should adopt non-discriminatory laws and policies which aim at achieving equality. UN 53- وينبغي أن تعتمد الهيئتان التشريعية والتنفيذية قوانين وسياسات غير تمييزية تهدف إلى تحقيق المساواة.
    Their shadow report was a mirror of the official report in respect of the progress made in achieving equality and the challenges that remained. UN وتقريرهم الموازي انعكاس للتقرير الرسمي فيما يتعلق بالتقدم المحرز في تحقيق المساواة والتحديات الباقية.
    However, the Government of Bermuda has acknowledged that, although progress has been made in achieving equality in the community, further measures need to be taken. UN إلا أن حكومة برمودا أقرت ضرورة اتخاذ مزيد من التدابير رغم التقدم المحرز في تحقيق المساواة بين أفراد المجتمع المحلي.
    We are far from achieving equality among the different civilizations we belong to and which enrich the material and spiritual lives of humankind. UN إننا بعيدون عن تحقيق المساواة بين مختلف الحضارات التي ننتمي إليها والتي تخصب حياة الجنس البشري ماديا وروحيا.
    This is a local advisory body that provides opinions and makes proposals to the local authorities for achieving equality between men and women at the local level. UN والمقصود بذلك هيئة استشارية على الصعيد المحلي تكون مهمتها إيلاء المشورة، وتقديم مقترحات للسلطة المحلية بغية تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة على الصعيد المحلي.
    Accordingly, all elements dealing with gender issues are discussed under commitment 5 on achieving equality and equity between men and women, although they also relate to other commitments. UN وعلى هذا تناقش جميع العناصر المتعلقة بقضايا الجنسين في إطار الالتزام ٥ بشأن تحقيق المساواة والعدالة بين الرجل والمرأة، مع أنه يتعلق أيضا بالتزامات أخرى.
    99. The Rwandan government considers that achieving equality between women and men requires specific measures to rectify the current imbalance. UN 99 - ترى الحكومة الرواندية أن تحقيق المساواة بين المرأة والرجل يتطلب تدابير معينة للقضاء على الاختلال الراهن.
    We recognise that we still have a long way to go before achieving equality for women, but remain committed to making further progress. UN وندرك أن الطريق أمامنا لايزال طويلا قبل تحقيق المساواة للمرأة، ولكننا نبقى على التزامنا بتحقيق المزيد من التقدم.
    On this point, we would stress the crucial role that men and boys must play in achieving equality between men and women. UN ونود بالنسبة لهذه النقطة أن نشدد على الدور الهام الذي يجب أن يؤديه الرجال والصبيان في تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة.
    Women are far from achieving equality of representation at the highest levels of Government. UN والمرأة بعيدة عن تحقيق المساواة في التمثيل على مستويات الحكم العليا.
    The publication presents some of the national instruments that promote gender equality and some of the obstacles rural women face in achieving equality. UN وتعرض النشرة بعض الأدوات الوطنية التي تشجّع المساواة بين الجنسين، وبعض العقبات التي تواجهها المرأة الريفية في سعيها إلى تحقيق المساواة.
    Those measures had helped accelerate the process of achieving equality between men and women. UN وقالت إن هذه التدابير ساعدت المرأة في عملية تحقيق المساواة بينها وبين الرجل.
    In Norway, towns were rated on the basis of their success in achieving equality between men and women. UN وفي النرويج، صنفت المدن بحسب نجاحها في تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة.
    Much had been accomplished with regard to achieving equality for women and removing the obstacles that prevented them from exercising their rights. UN وذكرت أنه تم إنجاز الكثير فيما يتعلق بتحقيق المساواة للمرأة وإزالة العقبات التي تحول بينها وبين ممارسة حقوقها.
    :: A strategy is needed with a view to developing a national political plan for achieving equality of opportunity, focusing on education and training as well as economics and politics. UN :: وضع استراتيجية ترمي إلى تقديم خطة سياسية وطنية. وهذه الخطة الوظيفية من أجل تحقيق تكافؤ الفرص وتتعلق أيضا بمجالات التعليم والتدريب مثلما تتعلق بالمجالات الاقتصادية والسياسية؛
    There must be a human rights-based approach to achieving equality for women in the sphere of economics. UN ولا بد من اتباع نهج قائم على حقوق الإنسان لتحقيق المساواة للمرأة في مجال الاقتصاد.
    The education of girls was the surest investment for achieving equality of the sexes, on the one hand, and development, on the other. UN وتعليم الفتيات هو أضمن استثمار من أجل بلوغ المساواة بين الجنسين من ناحية، وبلوغ التنمية من ناحية أخرى.
    In Egypt, the women's movement succeeded in having a law passed in 2000 giving women the right to unilaterally terminate their marriage contracts by repudiation, based on the right to khul, a sharia law concept, thus achieving equality with men, who held the right to unilaterally terminate marriage contracts by divorce. UN ففي مصر، نجحت الحركة النسائية في العمل على اعتماد قانون في عام 2000 يعطي المرأة الحق في إنهاء عقد الزواج من طرف واحد، بالاستناد إلى حق " الخلع " الذي هو مفهوم من مفاهيم الشريعة، وهو ما حقق المساواة مع الرجال الذين كانوا ينفردون بحق إنهاء عقد الزواج من طرف واحد بواسطة الطلاق.
    Such efforts should result in overcoming direct as well as indirect discrimination and in realizing women's substantive equality, in accordance with articles 1 and 2 of the Convention. The Committee also recommends that the State party include specific time frames for the implementation of all policies and programmes aimed at achieving equality between women and men. UN وينبغي لهذه الجهود أن تؤدي إلى التغلب على التمييز المباشر وغير المباشر ضد المرأة وإلى تحقيق مساواتها مع الرجل وفقا للمادتين 1 و 2 من الاتفاقية.كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتحديد آجال زمنية خاصة لتنفيذ جميع السياسات والبرامج الهادفة إلى تحقيق المساواة بين المرأة والرجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد