The purpose of the Act is to promote smoke-free environments with the aim of preventing harmful health effects from passive smoking and involuntary exposure to tobacco smoke. | UN | والغرض من هذا القانون هو الترويج لتهيئة بيئات خالية من الدخان بهدف منع الآثار الضارة بالصحة الناجمة عن التدخين السلبي والتعرض اللاإرادي لدخان التبغ. |
The aim of the Act is to increase patients' rights and decrease the number of court cases. | UN | فالهدف من القانون هو زيادة حقوق المرضى وتخفيض عدد القضايا المرفوعة أمام المحاكم. |
The aim of the Act is to prevent criminally acquired money or other assets from penetrating the financial system. | UN | والهدف من القانون هو منع الأموال أو الأصول الأخرى التي تتم حيازتها بطريقة جنائية من اختراق النظام المالي. |
The purpose of this Act is to preserve and promote harmonious domestic relationships. | UN | ويهدف هذا القانون إلى الحفاظ على علاقات أسرية متناغمة وتعزيزها. |
The purpose of the Act is to make land tenure legally secure and to promote rural development. | UN | يسعى هذا القانون إلى توفير الأمن القانوني لحيازة الأرض وتعزيز التنمية الريفية. |
The special aim of the Act is to interfere in multiple discrimination. | UN | والهدف الخاص للقانون هو التدخل في حالات التمييز المضاعف. |
The broad purpose of the Act is to put in place an improved framework for the conduct of industrial relations and the resolution of disputes. | UN | والغرض العام من هذا القانون هو إيجاد إطار محسن لسير علاقات العمل وحل النزاعات. |
The purpose of the Act is to protect both job seekers and employed from discrimination. | UN | والهدف من هذا القانون هو حماية كل من الباحثين عن عمل والمستخدمين من التمييز. |
The objective of the Act is to bring the laws relating to Zina and Qazf in conformity with the stated objectives of the constitution and the Injunctions of Islam. | UN | والغرض من ذلك القانون هو التوفيق بين القوانين المتعلقة بالزنى والقذف وبين الأهداف المبينة في الدستور وتعاليم الإسلام. |
The purpose of this Act is to help police services investigate crimes of a sexual nature by requiring the registration of information relating to sex offenders. | UN | والغرض من هذا القانون هو مساعدة دوائر الشرطة بضرورة تسجيل المعلومات ذات الصلة بمرتكبي الجرائم الجنسية. |
The purpose of this Act is to restrict the access of the nationals of the new Member States to the labour market in Finland. | UN | والغرض المنشود من هذا القانون هو تقييد إمكانية دخول مواطني الدول الأطراف الجديدة سوق العمل في فنلندا. |
570. The purpose of this Act is to promote housing construction both by public agencies and by private enterprise. | UN | 570- والغرض من هذا القانون هو النهوض ببناء المساكن من طرفي الوكالات العامة والشركات الخاصة على السواء. |
The purpose of this Act is to encourage housing construction by both public agencies and private enterprise. | UN | والغرض من هذا القانون هو تشجيع تشييد المساكن من طرف كل من الوكالات العامة والشركات الخاصة. |
The aim of the Act is to achieve greater decentralisation of policy development and implementation in the urban regeneration field. | UN | والغرض من القانون هو تحقيق قدر أكبر من لا مركزية وضع السياسات العامة وتنفيذها في مجال تحديث المناطق الحضرية. |
Section 3 provides that the purpose of this Act is to fulfil Canada's obligations under the BTWC. | UN | :: تنص المادة 3 على أن الغرض من هذا القانون هو وفاء كندا بالتزاماتها بموجب اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية. |
The objective of this Act is to establish the measures needed to protect, promote and support breastfeeding, which significantly improves infants' nutritional status. | UN | والهدف من هذا القانون هو وضع التدابير اللازمة لحماية الرضاعة الطبيعية والنهوض بها والمحافظة عليها، ويساهم كذلك في تحسين حالة التغذية للرضع. |
The Act is to be submitted to the Government and go into effect during the second half of 2001. | UN | وسيقدم هذا القانون إلى الحكومة ويدخل حيز التنفيذ خلال النصف الثاني من عام 2001. |
The responsibility for monitoring application of the Act is to be assigned to the Human Rights Commissioner. | UN | ويتوخى أن يعهد بمسؤولية رصد تنفيذ القانون إلى المفاوض المعني بحقوق الإنسان. |
The purpose of the Act is to guarantee the Rights to truth, justice, comprehensive reparation and the assurance of non-repetition. | UN | ويهدف القانون إلى كفالة الحق في معرفة الحقيقة، والحق في العدالة، والحق في الحصول على تعويضات شاملة، وضمانات عدم التكرار. |
The key objective of the Act is to establish a legal framework for the efficient management of the seabed minerals of the Cook Islands Exclusive Economic Zone. | UN | والهدف الرئيسي للقانون هو إنشاء إطار قانوني يكفل الإدارة الفعالة لمعادن قاع البحار في المنطقة الاقتصادية الخالصة لجزر كوك. |
The purpose of this Act is to provide everybody with the right to use libraries. | UN | والغرض من هذا القانون يتمثل في تزويد كل شخص بحق التمتع باستعمال خدمات المكتبات. |