ويكيبيديا

    "activities and programmes of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أنشطة وبرامج
        
    • الأنشطة والبرامج التي
        
    • جميع الأنشطة والبرامج
        
    • بأنشطة وبرامج
        
    • لأنشطة وبرامج
        
    • والأنشطة والبرامج
        
    • أنشطتها وبرامجها
        
    • وأنشطته وبرامجه
        
    • باﻷنشطة والبرامج
        
    • ﻷنشطة وبرامج
        
    • وأنشطة وبرامج
        
    • وأنشطتها وبرامجها
        
    Pakistan is a party to several international conventions and actively participates in the nuclear safety and security activities and programmes of the Agency. UN وباكستان طرف في العديد من الاتفاقيات الدولية وتشارك بنشاط في أنشطة وبرامج السلامة والأمن النوويين التي تنفذها الوكالة.
    Pakistan is actively participating in the nuclear safety and security activities and programmes of the Agency. UN وتشارك باكستان بهمة في أنشطة وبرامج الوكالة المتعلقة بالسلامة النووية والأمن النووي.
    activities and programmes of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Europe, Central Asia and North America UN أنشطة وبرامج المفوضية في أوروبا وآسيا الوسطى وأمريكا الشمالية
    The programme will continue work in the area of equality and non-discrimination to profile and increase the visibility of the struggle against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to make this a cross-cutting issue in the activities and programmes of OHCHR. UN وسيواصل البرنامج العمل في مجالي المساواة وعدم التمييز للتعريف بالتدابير المتخذة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وزيادة تسليط الضوء عليها، بهدف إدماج هذه المسألة في جميع الأنشطة والبرامج التي تضطلع بها المفوضية.
    The Convention should guide all international activities and programmes of donor and recipient States related directly or indirectly to children's health. UN 87- وينبغي أن ترشد الاتفاقية جميع الأنشطة والبرامج الدولية للجهات المانحة والدول المتلقية المرتبطة بصحة الأطفال بشكل مباشر أو غير مباشر.
    activities and programmes of the Office of the High Commissioner for Human Rights in the Asia Pacific region UN أنشطة وبرامج المفوضية السامية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    activities and programmes of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Europe, Central Asia and North America UN أنشطة وبرامج المفوضية السامية في أوروبا واسيا الوسطى وأمريكا الشمالية
    activities and programmes of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Latin America and the Caribbean UN أنشطة وبرامج المفوضية السامية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Emphasis was placed on the need to secure more substantial contributions to support the activities and programmes of the Decade. UN وتم التركيز على الحاجة الى تأمين مساهمات أكبر لدعم أنشطة وبرامج العقد.
    In this context, coordination among the activities and programmes of United Nations bodies and specialized agencies is of utmost importance. UN والتنسيق بين أنشطة وبرامج هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، في هذا السياق، هام للغاية.
    Mention should be made of Morocco's steadfast cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), as demonstrated by its support for the activities and programmes of the Office and its annual voluntary contribution, which is not linked to the regular budget of the Office. UN وتجدر الإشارة إلى استمرار تعاون المغرب مع مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان كما يشهد على ذلك الدعم المقدم إلى أنشطة وبرامج هذا المكتب والتبرع السنوي غير المرتبط بميزانية المفوضية.
    F. Development-related activities and programmes of the Social Insurance Fund 424 - 446 108 UN واو - أنشطة وبرامج صندوق التأمين الاجتماعي في مجال التنمية 424-446 128
    F. Development-related activities and programmes of the Social Insurance Fund UN واو - أنشطة وبرامج صندوق التأمين الاجتماعي في مجال التنمية
    The text also welcomed the determination of the High Commissioner for Human Rights to profile and increase the visibility of the struggle against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and her intention to make it a cross-cutting issue in the activities and programmes of her Office. UN ويرحب النص أيضاً بتصميم مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على إبراز الكفاح ضد العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وزيادة تسليط الأضواء عليه، واعتزامها إدماج هذه المسألة في صلب جميع الأنشطة والبرامج التي تضطلع بها مفوضية حقوق الإنسان.
    Welcoming also the determination of the United Nations High Commissioner for Human Rights to profile and increase the visibility of the struggle against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and her intention to make this a crosscutting issue in the activities and programmes of her Office, UN وإذ ترحب أيضا بتصميم مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على إبراز الكفاح ضد العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وزيادة تسليط الأضواء عليه، واعتزامها إدماج هذه المسألة في صلب جميع الأنشطة والبرامج التي تضطلع بها مفوضيتها، أولا
    Welcoming also the determination by the United Nations High Commissioner for Human Rights to profile and increase the visibility of the struggle against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and her intention to make this a cross-cutting issue in the activities and programmes of her Office, UN وإذ ترحب أيضا بتصميم مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على إبراز الكفاح ضد العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وزيادة تسليط الأضواء عليه، واعتزامها إدماج هذه المسألة في صلب جميع الأنشطة والبرامج التي تضطلع بها مفوضية حقوق الإنسان،
    The newly established training programme for United Nations resident coordinators on the activities and programmes of the thematic cluster should be pursued actively. UN وينبغي أن يواصل بنشاط برنامج التدريب الذي وُضع مؤخراً من أجل المنسقين المقيمين التابعين للأمم المتحدة والمتعلق بأنشطة وبرامج المجموعة المواضيعية.
    It is also important that they are aware of the United Nations activities and programmes of assistance that are available to them. UN ومن المهم أيضا أن تكون مدركة لأنشطة وبرامج المساعدة التي تضطلع بها الأمم المتحدة، والمتاحة لها.
    Active participation and technical input provided on Convention-related issues in meetings, activities and programmes of up to 15 global partnerships. UN المشاركة الفاعلة وتقديم المساهمة التقنية في المسائل ذات العلاقة بالاتفاقيات، وذلك خلال الاجتماعات والأنشطة والبرامج لعدد يصل إلى 15 شراكة عالمية.
    2. Invite international organizations to support the diverse activities and programmes of national human rights institutions in accordance with their respective functions and competences and in a manner that reflects international concern for human rights. UN دعوة المنظمات الدولية لدعم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أنشطتها وبرامجها المتعددة وفقاً لمهامها واختصاصاتها بما يعكس الاهتمام الدولي بقضية حقوق الإنسان.
    Such financial and in-kind contributions remain essential to ensuring the sustainability of the operations, core activities and programmes of the Centre. UN وهذه التبرعات المالية والعينية تظل ضرورية لكفالة استدامة عمليات المركز وأنشطته وبرامجه الرئيسية.
    Through its art and philatelic programme, WFUNA produces limited edition art prints and first day cover envelopes to accompany each United Nations stamp issue — the themes of which are connected to current activities and programmes of the United Nations. UN ينتج الاتحاد من خلال برنامجه الخاص بالفنون والطوابع، طبعة محدودة من النسخ الفنية ومظاريف اﻹصدار اﻷول للطوابع تصاحب كل إصدار من طوابع اﻷمم المتحدة - تتعلق مواضيعها باﻷنشطة والبرامج الجارية لﻷمم المتحدة.
    Impetus is being given to the integration of the human rights of women into the mainstream of the activities and programmes of work of the Centre for Human Rights. UN ويجري اعطاء زخم لعملية ادماج حقوق اﻹنسان الخاصة بالمرأة في الاتجاه العام ﻷنشطة وبرامج عمل مركز حقوق اﻹنسان.
    Gender sensitivity review and analysis of all components, activities and programmes of the project is foreseen. UN ومن المتوقع إجراء استعراض تراعى فيه الفوارق بين الجنسين وتحليل جميع عناصر وأنشطة وبرامج المشروع.
    The legitimate question of the priorities governing the work, activities and programmes of the Organization is among those that need definite and categorical answers. At the Millennium Summit, heads of State or Government set the strategic priorities that govern our direction and light the way to the future of humankind. UN ولعل موضوع ترتيب الأولويات التي تحكم عمل المنظمة وأنشطتها وبرامجها يظل من التساؤلات المشروعة والتي نحتاج فيها لإجابات قاطعة ومحددة، إذ أن رؤساء الدول والحكومات المجتمعين في لقاء قمة الألفية قد وضعوا الأولويات الاستراتيجية التي تحكم المسار وتنير الطريق لمستقبل البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد