ويكيبيديا

    "actual average" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتوسط الفعلي
        
    • المعدل الفعلي
        
    • المتوسطة الفعلية
        
    • بالمتوسط الفعلي
        
    • الفعلية الوسطية
        
    • فعلي متوسطه
        
    • الشغور الفعلي
        
    • متوسط التكلفة الفعلية
        
    • متوسط النشر الفعلي
        
    • المعدل الوسطي الفعلي
        
    • المتوسط الحالي
        
    • المتوسط الحقيقي
        
    The actual average number of flying hours per month was 21 owing to the fact that the actual evacuations were lower than planned. UN وبلغ المتوسط الفعلي لعدد ساعات الطيران شهريا ٢١ ساعة ويرجع ذلك إلى حقيقة أن عمليات اﻹجلاء الفعلية كانت أقل من المخططة.
    :: Mission subsistence allowance rates are calculated as the actual average across all missions. UN :: تُحسب معدلات بدل الإقامة المقررة للبعثة باعتبارها المتوسط الفعلي في جميع البعثات.
    The actual average vacancy rate experienced during the period was 13 per cent. UN بيد أن معدل الشغور المتوسط الفعلي الذي تحقق في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير بلغ 13 في المائة.
    The actual average vacancy rate for local staff during the period under review was 34 per cent. UN غير أن المتوسط الفعلي لمعدل شغور الوظائف المحلية خلال الفترة قيد الاستعراض بلغ 34 في المائة.
    On that basis, the actual average vacancy rate experienced for all posts during the period was 10.9 per cent. UN وعلى هذا الأساس، بلغ معدل الشغور المتوسط الفعلي بالنسبة لجميع الوظائف خلال الفترة 10.9 في المائة.
    The actual average vacancy rates for the period were 22.5 per cent for Professional staff and 13.3 per cent for General Service staff. UN وبلغ المتوسط الفعلي لمعدلات الشغور للفترة نسبة 22.5 في المائة لوظائف الفئة الفنية و 13.3 في المائة لفئة الخدمات العامة.
    First, there were delays in the recruitment of national officers during the reporting period, in which the actual average vacancy rate was 60.5 per cent as compared to the budgeted rate of 25 per cent. UN أولهما: كانت هناك حالات تأخير في تعيين الموظفين الوطنيين خلال الفترة المشمولة بالتقرير، التي كان فيها المتوسط الفعلي لمعدل الشغور 60.5 في المائة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وقدره 25 في المائة.
    The estimated resource requirements are based on Mission-specific salary rates derived from the actual average expenditure by grade over the previous financial period. UN وتستند الاحتياجات المقدرة من الموارد إلى معدلات المرتبات الخاصة بالبعثات، المشتقة من المتوسط الفعلي للنفقات بحسب الرتبة خلال الفترة المالية السابقة.
    224 was the actual average number of cases recorded by the Operation. UN بلغ المتوسط الفعلي لعدد الحالات التي سجلتها العملية 224 حالة.
    (iii) Relationship between the actual average years of contributory service and the grossing-up factor; UN ' 3` العلاقة بين المتوسط الفعلي لسنوات المساهمة في الخدمة وبين عامل إجمال الراتب؛
    The actual average hours flown were 85 hours per month. UN وبلغ المتوسط الفعلي لساعات الطيران ٨٥ ساعة شهريا.
    UNICEF actual average annual growth for the five years preceding the plan was 5 per cent. UN وقد بلغ المتوسط الفعلي للنمو السنوي لليونيسيف خلال السنوات الخمس التي سبقت الخطة ١٥ في المائة.
    actual average daily figures are as follows: UN وفيما يلي المتوسط الفعلي لﻷرقام اليومية:
    However, the actual average monthly salaries for local staff amounted to $408 per month. UN إلا أن المتوسط الفعلي لمرتبات الموظفين المحليين الشهرية بلغ ٨٠٤ دولار في الشهر.
    However, the actual average cost per trip was higher than estimated, at $2,645 per trip. UN بيد أن المتوسط الفعلي لتكلفة الرحلة الواحدة كان أعلى من التكلفة التقـــديرية حيث بلغ ٥٤٦ ٢ دولارا للرحلة الواحدة.
    While rental of premises was estimated at an average monthly rate of $108,500, the actual average monthly rate amounted to $108,000. UN وفي حين قدرت تكلفة استئجار أماكن العمل بمعدل شهري متوسطه ٥٠٠ ١٠٨ دولار، بلغ المعدل الشهري المتوسط الفعلي ٠٠٠ ١٠٨ دولار.
    actual average as of 31 March 2014 UN المتوسط الفعلي اعتبارا من 31 آذار/ مارس 2014
    actual average 1 July 2013 to 31 March 2014 UN المتوسط الفعلي من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 31 آذار/مارس 2014
    Therefore there is a need to review this rate periodically to ensure its relevance vis-à-vis the actual average market exchange rates UN ولهذا يجب تنقيح سعر الصرف دوريًّا لضمان تناسبه مع المعدل الفعلي لأسعار الصرف في السوق
    9. Emplacement, rotation and repatriation of troops. Savings of $5,256,100 were primarily attributable to the lower actual troop strength and the actual average cost per rotation ($1,340 per person) being lower than the estimated cost ($1,930 per person). UN ٩ - احضار القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن - تحققت وفورات قدرها ١٠٠ ٢٥٦ ٥ دولار نجمت أساسا عن انخفاض القوام الفعلي للقوات ولانخفاض التكلفة المتوسطة الفعلية لتناوب القوات )٣٤٠ ١ دولارا للشخص( عن التكلفة المقدرة )٩٣٠ ١ دولارا للشخص(.
    The increase relating to adjustments to standard salary costs for 1996 reflect the actual average payroll data by category and level of staff at each duty station, while projections for 1997 are based on the trends experienced in 1996. UN والزيادة المتصلة بالتسويات المدخلة على التكاليف القياسية للمرتبات لسنة ١٩٩٦ هي انعكاس للبيانات المتعلقة بالمتوسط الفعلي للمرتبات مصنفةً حسب فئات الموظفين ورتبهم في كل مركز من مراكز العمل، في حين تستند إسقاطات سنة ١٩٩٧ إلى الاتجاهات التي شوهدت فعلا في سنة ١٩٩٦.
    The savings on travel cost ($3,600) occurred because the actual average travel cost per person from Austria, Hungary and Ireland was $300 less than the cost used in the original estimate. UN كما تحققت وفورات في تكاليف السفر )٦٠٠ ٣ دولار(، ﻷن تكاليف السفر الفعلية الوسطية للشخص الواحد من النمسا وهنغاريا وايرلندا كانت أقل من التكاليف المستخدمة في التقديرات اﻷصلية بمقدار ٣٠٠ دولار.
    Reduced requirements were offset in part by additional expenditures owing to a 42.9 per cent increase in the price of diesel fuel from the budgeted rate of $0.70 per litre to the actual average cost of $1.0 per litre. UN علما بأن انخفاض الاحتياجات عادلته جزئيا النفقات الإضافية بسبب زيادة نسبتها 42.9 في المائة في سعر وقود الديزل، أي من سعر مدرج في الميزانية قدره 0.70 دولار للتر الواحد إلى سعر فعلي متوسطه 1.0 دولار للتر الواحد.
    Overrun owing to lower actual average vacancy rate projected for the financial period. UN تجاوز يعزى إلى انخفاض متوسط معدل الشغور الفعلي المتوقع للفترة المالية.
    This was partly offset by a higher actual average cost per litre of fuel compared with the budgeted cost. UN وقد تم التعويض عن هذا جزئيا بارتفاع متوسط التكلفة الفعلية لكل ليتر من الوقود مقارنة بالتكلفة المدرجة في الميزانية.
    Increased requirements due the higher actual average deployment than the amount provided for in the budgetary estimates after taking the delayed deployment factor into account. UN تُـعزى زيادة الاحتياجات إلى ارتفاع متوسط النشر الفعلي عن المبلغ المرصود في تقديرات الميزانية بعد مراعاة عامل تأخر النشر
    Lower average strength owing to lower actual levels of deployment of police personnel (actual average vacancy rate of 12.7 per cent compared to the projected rate of 5 per cent in the budget) UN يُعزى انخفاض متوسط القوام إلى انخفاض مستويات الانتشار الفعلي لأفراد الشرطة (المعدل الوسطي الفعلي للشواغر بنسبة 12.7 في المائة مقارنة بالمعدل الوسطي للشواغر المتوقع في الميزانية بنسبة 5 في المائة)
    The actual average number of detainees was 36, resulting in an underexpenditure. UN ويصل المتوسط الحالي لعدد المحتجزين إلى 36 محتجزا مما أدى إلى خفض النفقات.
    And, if one were to consider the numbers of those who have given up hope, the actual average unemployment rate for the region may be higher still, even if Iraq and the Occupied Palestinian Territories were excluded. UN وإذا ما احتسب عدد الأفراد الذين فقدوا الأمل في الحصول على عمل، فقد يبلغ المتوسط الحقيقي لمعدّل البطالة في المنطقة مستوى أعلى، حتى ولو استثني العراق والأراضي الفلسطينية المحتلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد