Costs are estimated on the basis of actual requirements and past expenditures. | UN | ويتم تقدير التكاليف على أساس الاحتياجات الفعلية والنفقات المسجلة في الماضي. |
Additional expenditures are attributable to higher actual requirements for common staff costs | UN | نفقات إضافية تعزى إلى ازدياد الاحتياجات الفعلية المتصلة بالتكاليف العامة للموظفين |
However, as was mentioned in paragraph 17 above, the actual requirements for such capacity remain to be determined. | UN | بيد أنه كما ذكر في الفقرة 17 آنفا لم تتحدد بعد الاحتياجات الفعلية من تلك القدرات. |
Costs are estimated on actual requirements and historical data. | UN | وتقدر التكاليف على أساس الاحتياجات الفعلية والبيانات التاريخية. |
The additional requirement for supplies and spare parts was due to higher actual requirements than initially anticipated. | UN | ونتج الاحتياج اﻹضافي المتعلق باللوازم وقطع الغيار عن زيادة الاحتياجات الفعلية عما كان متوقعا أولا. |
The Advisory Committee believes that needs for both vehicle and data-processing equipment should be tailored to actual requirements. | UN | وتعتقد اللجنة الاستشارية أنه يتعين تكييف ما يُطلب من مركبات ومعدات لتجهيز البيانات حسب الاحتياجات الفعلية. |
Lower actual requirements owing to the repatriation of contingent personnel | UN | انخفاض الاحتياجات الفعلية بسبب إعادة أفراد الوحدات إلى الوطن |
actual requirements for the purchase of 15 desktop computers and transport of 21 laptop computers and 28 printers were lower by $900. | UN | وكانت الاحتياجات الفعلية لشراء ١٥ حاسوبا منضديا ونقل ٢١ حاسوبا حجريا و ٢٨ طابعة أدنى من المتوقع بمبلغ ٩٠٠ دولار. |
Estimates based on actual requirements are included in annex X to the present document and amount to Euro995,950 per annum. | UN | وترد التقديرات المعدة استنادا إلى الاحتياجات الفعلية في المرفق العاشر لهذه الوثيقة، وتبلغ 950 995 يورو في السنة. |
Lower actual requirements for commercial communications and the non-operation of the leased line to Valencia | UN | انخفاض الاحتياجات الفعلية من الاتصالات التجارية وعدم تشغيل الخط المستأجر للربط بفالينسيا |
Lower actual requirements for medical supplies | UN | انخفاض الاحتياجات الفعلية من اللوازم الطبية |
For example, in the areas of fixed-wing operations, both cargo and passenger aircraft are realigned to meet the actual requirements of the Mission. | UN | ففي مناطق عمليات الطائرات الثابتة الجناحين مثلا، تُواءَم كل من طائرات البضائع والركاب لتلبية الاحتياجات الفعلية للبعثة. |
For an average of 19 personnel, based on actual requirements | UN | لما متوسطه 19 موظفاً، بناءً على الاحتياجات الفعلية |
In addition, the variance resulted from reduced actual requirements for spare parts owing to delay in the procurement process, and for commercial communication owing to the delayed deployment of Operation personnel. | UN | وإضافة إلى ذلك، يعزى هذا الفرق إلى نقصان الاحتياجات الفعلية المتعلقة بقطع الغيار بسبب التأخر في عملية شرائها، ونظم الاتصالات التجارية بسبب تأخر نشر الأفراد التابعين للعملية المختلطة. |
actual requirements for phone extensions were higher than estimated | UN | وكانت الاحتياجات الفعلية من الخطوط الهاتفية أعلى من المقدّر |
However, OIOS could not determine if a formal needs assessment had been undertaken to determine the actual requirements and preferences of beneficiaries. | UN | لكن المكتب تعذر عليه التثبت من إجراء تقييم رسمي لتحديد الاحتياجات الفعلية للمستفيدين وأفضلياتهم. |
The unutilized balance is attributable to lower actual requirements for medical supplies owing to delayed installation of medical facilities in some locations. | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية من اللوازم الطبية بسبب تأخر إقامة المرافق الطبية في بعض المواقع. |
The higher number of bridges reflected the actual requirements of the Mission and the change in its operational needs. | UN | ويعود عدد الجسور المرتفع إلى الاحتياجات الفعلية للبعثة وإلى تغير احتياجاتها التنفيذية. |
Higher monthly average is based on the actual requirements of the Mission. | UN | ويعود الحجم المرتفع للمتوسط الشهري إلى الاحتياجات الفعلية للبعثة. |
:: Improve efficiency and effectiveness, by adjusting the deployment of resources to actual requirements | UN | :: تحسين الكفاءة والفعالية بتعديل توزيع الموارد وفقا للاحتياجات الفعلية |
It has been very difficult to date to assess how the procurement of veterinary products relates to actual requirements. | UN | وحتى اﻵن يصعب تقييم مدى ارتباط شراء المنتجات البيطرية بالاحتياجات الفعلية. |
The appropriation of land far in excess of actual requirements is the major cause of Guam's current land shortage. | UN | إن حيازة أراض تزيد بكثير عن المتطلبات الفعلية هو السبب الرئيسي للنقص الراهن في أراضي غوام. |
The reduction was also due to lower actual requirements for the reimbursement of troop-contributing countries for equipment and lower than planned travel costs; | UN | كما يعزى الانخفاض إلى احتياجات فعلية أقل لسداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات مقابل المعدات وإلى تكاليف سفر أقل عما كان مقررا؛ |
Romania observed that provisional application satisfied the actual requirements of States by setting up machinery through which delays in ratification, approval or acceptance could be avoided. | UN | ولاحظت رومانيا أن التطبيق المؤقت يستوفي الشروط الفعلية للدول بوضعها آلية يتم بفضلها تفادي التأخيرات في التصديق أو الموافقة أو القبول(). |
This commitment authority, together with the related actual requirements, is detailed in table 6. | UN | ويرد في الجدول 6 تفصيل لسلطة الالتزام، والاحتياجات الفعلية ذات الصلة. |