ويكيبيديا

    "adaptation programmes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برامج التكيف
        
    • وبرامج التكيف مع
        
    • برامج تكيف
        
    • لبرامج التكيف
        
    • برامج للتكيف
        
    • وبرامج عمل التكيف
        
    For instance, there were no specific indicators and targets for climate change adaptation or the financing of adaptation programmes. UN فعلى سبيل المثال لا توجد مؤشرات أو أهداف خاصة بالتكيف مع تغير المناخ أو بتمويل برامج التكيف.
    He hoped that that Conference would reach an agreement covering: ambitious targets on mitigation; a financing facility for adaptation programmes in developing countries; and concrete modalities for the transfer of technology to developing countries. UN وأعرب عن أمله في أن يتوصل المؤتمر إلى اتفاق يشمل: أهدافا طموحة للتخفيف من آثار تغيّر المناخ؛ ومرفقا لتمويله برامج التكيف في البلدان النامية؛ وطرائق ملموسة لنقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية.
    The design and planning of adaptation programmes in that region were able to draw on the knowledge generated under the Nairobi work programme. UN وقد تسنى الاعتماد على المعارف المولدة في إطار برنامج عمل نيروبي لتصميم برامج التكيف في تلك المنطقة وتخطيطها.
    Development partners and United Nations agencies also announced the replenishment of a number of least developed country trust funds and the establishment of new funds, including in the area of sustainable tourism, reforestation and climate change adaptation programmes, and information and communications technologies (ICT) development in least developed countries. UN وأعلن الشركاء الإنمائيون ووكالات الأمم المتحدة أيضا عن تجديد موارد عدد من الصناديق الاستئمانية الخاصة بأقل البلدان نموا وإنشاء صناديق جديدة في ميادين منها السياحة المستدامة وإزالة الأحراج وبرامج التكيف مع تغير المناخ، وتطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصال في تلك البلدان.
    (c) Different adaptation programmes, such as NAPAs and some by other agencies, should not be merged during the implementation phase but should instead be implemented separately through a common national coordination body (Kiribati). UN (ج) ينبغي عدم دمج برامج تكيف مختلفة، مثل برامج عمل التكيف الوطنية وبعض البرامج التي تنفذها وكالات أخرى، خلال مرحلة التنفيذ بل ينبغي أن تُنفذ تلك البرامج بشكل منفصل من خلال هيئة تنسيق وطنية مشتركة (كيريباس).
    20. The delegation stated that tangible outcomes of climate change adaptation programmes had been slow to come about in Kiribati, owing primarily to limited resources. UN 20- وذكر الوفد أن ظهور النتائج الملموسة لبرامج التكيف مع تغير المناخ كان بطيئاً في كيريباس، بسبب محدودية الموارد أساساً.
    The Group is also working to adopt national and regional climate change action plans to assess possible impacts and to develop mitigation and adaptation programmes. UN كما أنها تعمل على تبني خطط عمل وطنية وإقليمية للتعامل مع قضايا تغير المناخ لتقييم آثارها المحتملة ووضع برامج التكيف.
    The Least Developed Countries Fund would continue to support those countries' preparation of national adaptation programmes. UN أما الصندوق الخاص لأقل البلدان نموا فسوف يستمر في مساندة ما تقوم به تلك البلدان من إعداد برامج التكيف الوطني لديها.
    The Fund has enabled 48 least developed countries to access resources for the preparation of their adaptation programmes. UN وقد مكن الصندوق 48 بلدا من أقل البلدان نموا من الحصول على الموارد اللازمة لإعداد برامج التكيف الخاصة بها.
    Implementation of adaptation programmes and projects is still at an early or pilot stage and it is not clear whether adequate resources are being provided. UN وما زال تنفيذ برامج التكيف ومشاريعه في مرحلة مبكرة أو تجريبية؛ وليس من الواضح ما إذا كانت تقدم موارد كافية.
    It is therefore important for adaptation programmes to be flexible, and to continuously engage and communicate with stakeholders. UN وعليه، من المهم أن تكون برامج التكيف مرنة، وأن تسعى لإشراك أصحاب المصلحة والتواصل معهم بصورة مستمرة.
    4.1.4 adaptation programmes for the limitation of climate change effects are put in place UN 4-1-4 تطبيق برامج التكيف للحد من آثار تغير المناخ
    4.1.4 adaptation programmes for the limitation of climate change effects are put in place UN 4-1-4 تطبيق برامج التكيف للحد من آثار تغير المناخ
    Technical support to mainstream gender equality into national adaptation programmes was provided to 20 countries, 7 of which have highlighted gender equality as a national adaptation priority. UN وقد جرى تقديم الدعم التقني لتعميم المساواة بين الجنسين في برامج التكيف الوطنية إلى 20 بلدا، قامت 7 بلدان منها بإبراز المساواة بين الجنسين باعتبارها أولوية وطنية للتكيف.
    Many Parties called for a coherent approach to financing adaptation programmes and streamlining current and future funding in order to enhance accessibility. UN ودعا الكثير من الأطراف إلى نهج متماسك لتمويل برامج التكيف وتبسيط إجراءات التمويل الحالي والمستقبلي من أجل تعزيز إمكانية الحصول عليه.
    Thus, we urge the United Nations system to systematically integrate risk prevention programmes into climate change adaptation programmes, particularly in national development plans. UN وعليه، فنحن نحثّ منظومة الأمم المتحدة على إدماج الوقاية من أخطار الكوارث بصورة منهجية في برامج التكيف مع تغير المناخ، ولا سيّما في خطط التنمية القطرية.
    This must be complemented by transfer and diffusion of affordable environmentally sound technology and capacity building to LDCs to support the implementation of their adaptation programmes. UN 81- ولابد أن يُستكمل ذلك بنقل وتعميم تقنيات رخيصة ومراعية للبيئة وبناء القدرات في أقل البلدان نمواً لمساعدتها في تنفيذ برامج التكيف لديها.
    Representatives of the Caribbean Community Climate Change Centre and SPREP concurred that the Nairobi work programme would improve future adaptation programmes in their respective regions. UN واتفق ممثلو مركز الجماعة الكاريبية لتغير المناخ وأمانة برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ على أن برنامج عمل نيروبي من شأنه أن يحسن برامج التكيف في المستقبل في المنطقتين.
    70. Australia is committed to integrating a gender perspective in environmental management, disaster management and climate change adaptation programmes and to ensuring that women's needs and their knowledge of natural systems are part of environmental policies. UN 70 - أستراليا ملتزمة بدمج البعد الجنساني في الإدارة البيئية، وإدارة الكوارث، وبرامج التكيف مع تغير المناخ؛ وكفالة مراعاة احتياجات النساء ومعرفتهن بالأنظمة الطبيعية عند وضع السياسات البيئية.
    [Promote] [enhance] climate-resilient development, [including enhancing resilience of most vulnerable communities, particularly in most vulnerable countries through the implementation of concrete, integrated and practical adaptation programmes] [in a manner that is practical, informed by the best science, environmentally sound, and economically efficient, and that promotes on-the-ground results;] UN (ز) [تشجيع] [تعزيز] التنمية المتأقلمة مع المناخ، [بما في ذلك تعزيز قدرة أغلب المجتمعات المعرضة للتأثر على التأقلم، لا سيما في أكثر البلدان عرضة للتأثر، من خلال تنفيذ برامج تكيف ملموسة ومتكاملة وعملية] [على نحو عملي ومسترشد بأفضل المعارف العلمية وسليم بيئياً ومجد اقتصادياً وبطريقة تشجع تحقيق نتائج ملموسة؛]
    The provision of financial and technical support by developed country Parties for adaptation programmes in developing countries is a commitment under the Convention that must be urgently fulfilled. UN 30- ويشكل توفير البلدان الأطراف المتقدمة للدعم المالي والتقني لبرامج التكيف في البلدان النامية التزاماً بموجب الاتفاقية يجب الوفاء به على وجه السرعة.
    The greater was the need, therefore, for adaptation programmes, where new technologies could be a useful tool in minimizing the effect of climate change. UN ومن هنا كانت الحاجة الماسة إلى برامج للتكيف حيث يمكن للتكنولوجيات الجديدة أن تكون بمثابة أدوات مفيدة في تخفيف أثر تغير المناخ.
    The key sectors selected in the TNA should be in line with those sectors identified as key sectors for mitigation and vulnerable sectors for adaptation in national communications and national adaptation programmes of action (NAPAs); UN وينبغي أن توافق القطاعات الرئيسية المختارة في التقييم تلك القطاعات المحددة في الرسائل الوطنية وبرامج عمل التكيف الوطنية بوصفها قطاعات رئيسية تحتاج إلى التخفيف وقطاعات قابلة للتأثر تحتاج إلى التكييف؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد