The suggestion was also made to add a reference to regional agencies or arrangements. | UN | واقتُرح أيضا إضافة إشارة إلى الوكالات، أو الترتيبات، الإقليمية. |
His delegation had abstained during the voting because the Special Committee had not provided a satisfactory explanation of why it had chosen to add a reference to disputes over sovereignty. | UN | ووفده امتنع عن التصويت لأن اللجنة الخاصة لم تقدم تفسيرا مرضيا لسبب اختيارها إضافة إشارة إلى المنازعات حول السيادة. |
However, it would be possible to add a reference to freedom of information to the preamble, since it constituted a supplementary and very useful element of the right to the truth. | UN | ومن ناحية أخرى، قال إنه يمكن التفكير في إضافة إشارة إلى حرية الإعلام في الديباجة، نظراً لأنها تشكل عنصراً مكملاً ومفيداً تماماً من عناصر الحق في معرفة الحقيقة. |
An additional proposal was to add a reference to social security authorities. | UN | وتمثل اقتراح آخر في أن تضاف إشارة إلى سلطات الضمان الاجتماعي. |
:: add a reference to the environment and the endangering of natural resources. | UN | :: تضاف إشارة إلى البيئة وتعريض الموارد الطبيعية للخطر. |
15. Mr. O'FLAHERTY said it would be better to keep the paragraph, but to remove from the first sentence the term " with satisfaction " and to add a reference to the letter sent to the High Commissioner's Office. | UN | 15- السيد أوفلاهرتي قال إنه من الأفضل الاحتفاظ بالفقرة على أن تُحذف من الجملة الأولى العبارة " مع الارتياح " وإضافة إشارة إلى الرسالة الموجهة إلى المفوضية السامية. |
(i) add a reference to coordination and follow-up to the Beijing Declaration and Programme of Action; | UN | ' ١ ' تضاف إشارة الى تنسيق ومتابعة إعلان وبرنامج عمل بيجين؛ |
A proposal to add a reference to " trust units " was supported. | UN | وحظي اقتراح بإضافة إشارة إلى " الوحدات الاستئمانية " بالتأييد. |
However, it seemed unnecessary to add a reference to other matters, since to do so would merely be to repeat what was stated in the chapeau. | UN | وأفاد مع ذلك أن إضافة إشارة إلى المسائل الأخرى ليست أمرا ضروريا فيما يبدو لأن هذه الإشارة ستكرّر ما جاء في الافتتاحية. |
It might also be useful to add a reference to the updating of the data. | UN | وقد يكون من المفيد إضافة إشارة إلى تحديث البيانات. |
An alternative proposal, to add a reference to " relative weight " at the end of the paragraph as currently formulated, was considered but not adopted. | UN | ونُظر في اقتراح بديل يدعو إلى إضافة إشارة إلى " الوزن النسبي " في نهاية الفقرة بصيغتها الحالية، ولكنه لم يعتمد. |
The Chairperson said that, if she heard no objection, she would take it that the Commission agreed to add a reference to recommendation 129. | UN | 32- الرئيسة قالت إنها تعتبر، في حال عدم سماعها أي اعتراض، أن اللجنة توافق على إضافة إشارة إلى التوصية 129. |
After deciding that it was not necessary to add a reference to draft article 53, paragraph 2, to draft article 58, the Commission approved the substance of draft article 58 and referred it to the drafting group. | UN | 183- بعد أن قرّرت اللجنة أنّ من غير الضروري إضافة إشارة إلى الفقرة 2 من مشروع المادة 53 في مشروع المادة 58، وافقت اللجنة على مضمون مشروع المادة 58 وأحالته إلى فريق الصياغة. |
7. The EU would like to add a reference to the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) to this subsection. | UN | 7 - يود الاتحاد الأوروبي إضافة إشارة إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح في هذه الفقرة الفرعية. |
In a draft article concerning the invocability of necessity by an international organization, it would not be necessary to add a reference to the impairment of an essential interest of another international organization. | UN | وفي مشروع مادة تتعلق باستظهار منظمة دولية بالضرورة، لن يكون من الضروري إضافة إشارة إلى التأثير على مصلحة أساسية لمنظمة دولية أخرى. |
(e) To add a reference to the commercial advantage of framework agreements that bind both parties in paragraph 20; | UN | (ﻫ) إضافة إشارة إلى الميزة التجارية للاتفاقات الإطارية التي تربط كلا الطرفين في الفقرة 20؛ |
Paragraph 13.56 add a reference to TD/B/CN.3/5, annex I. | UN | الفقرة ١٣-٥٦ تضاف إشارة إلى TD/B/CN.3/5 المرفق اﻷول. |
Paragraph 25.20 add a reference to General Assembly resolution 47/237 and Economic and Social Council resolution 1993/23. | UN | الفقرة ٢٥-٢٠ تضاف إشارة إلى قرار الجمعية العامة ٤٧/٢٣٧ وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٢٣. |
Paragraph 31.72 add a reference to General Assembly resolution 47/186 and Commission resolution 49/8. | UN | الفقرة ٣١-٧٢ تضاف إشارة إلى قرار الجمعية العامة ٤٧/١٨٦ وقرار اللجنة ٤٩/٨. |
At the end of the paragraph, add a reference to the 10-year review of the World Conference on Education for All, to be held in Dakar in 2000. | UN | في نهاية الفقرة، تضاف إشارة إلى المؤتمر الاستعراضي العشري المعني بتوفير التعليم للجميع المقرر عقده في داكار في عام 2000. |
(c) To combine paragraphs 8 and 9 and to add a reference to the users of the 1994 Model Law; | UN | (ج) دمج الفقرتين 8 و9 وإضافة إشارة إلى مستعملي القانون النموذجي لعام 1994؛ |
(ii) add a reference to coordination with the Centre for Human Rights and its relevant mechanisms such as the Special Rapporteur on violence against women; | UN | ' ٢ ' تضاف إشارة الى التنسيق مع مركز حقوق اﻹنسان وآلياته ذات الصلة، التي من قبيل المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة؛ |
A suggestion was made to add a reference to " de facto standards " alongside industry practices and trade usages. | UN | وقدم اقتراح بإضافة إشارة إلى " المعايير القائمة " إلى جانب الممارسات الصناعية والاستخدامات التجارية. |