ويكيبيديا

    "added by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تضيفها
        
    • أضافتها
        
    • يضيفها
        
    • المضافة
        
    • أضافها
        
    • وتضيف
        
    • والمضافة بموجب قرارات
        
    • أضافته
        
    • أضيف بموجب
        
    • مضافة
        
    • أضيف بسند
        
    • أُضيف بموجب
        
    • مضاف من جانب
        
    • أُضيف في
        
    • والمضافة من قبل الهيئات
        
    Moreover, the Advisory Committee stresses that the value added by systems is dependent on their effective utilization to achieve intended results. UN وفضلا عن ذلك، تشدد اللجنة الاستشارية على أن القيمة التي تضيفها النظم تتوقف على استخدامها الفعال لتحقيق النتائج المتوخاة.
    These included the value added by strong leadership, country ownership and coordination, and building on or supporting existing initiatives. UN وذُكرت في هذا الصدد القيمة التي تضيفها قيادة قوية، وإمساك البلد بزمام العملية وتنسيقه لها، والتأسيس على المبادرات القائمة ودعمها.
    In addition, 1,979 outputs added by legislation and 1,689 outputs added by the Secretariat were also implemented. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم أيضا تنفيذ 979 1 ناتجا أضافتها هيئات تشريعية و 689 1 ناتجا أضافتها الأمانة العامة.
    In addition, the amount of the value added by the service providers would need to be determined, a requirement that may add costs and create litigation. UN وعلاوة على ذلك، يستلزم تحديد مقدار القيمة التي يضيفها مقدّمو الخدمات، وهو شرط قد يضيف تكاليف ويفتح باب التقاضي.
    Such a review would allow a fuller analysis of the value added by the Department's technical cooperation activities. UN ومن شأن هذا الاستعراض أن يسمح بإجراء تحليل أشمل للقيمة المضافة لأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الإدارة.
    Main functions and performance of, and value added by, the Engineering Standards and Design Centre UN المهام الرئيسية والأداء والقيمة التي أضافها مركز المعايير والتصاميم الهندسية
    18.17 A review of the value added by publications to the achievement of the expected accomplishments of each subprogramme under the programme of work was undertaken. UN 18-17 وأُجري استعراض للقيمة التي تضيفها المنشورات في تحقيق الإنجازات المتوقعة من كل برنامج فرعي في إطار برنامج العمل.
    Strategic objective 1. Achieving programmatic synergies based on the comparative advantages and value added by each organization UN الهدف الاستراتيجي رقم 1 - تحقيق التظافر البرنامجي القائم على المزايا والقيمة النسبية التي تضيفها كل منظمة
    Programme development along these lines will reflect the unique competencies of UNDP and the tangible value that could be added by the Special Unit. UN وستعكس البرامج التي توضع على هذه الطريقة الكفاءات الفريدة التي يتمتع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والقيمة الكبيرة الملموسة التي يمكن أن تضيفها الوحدة الخاصة.
    The value added by foreign firms tends to be the labour component, as many inputs and components are imported. UN والقيمة التي أضافتها الشركات الأجنبية هي، بوجه عام، مكوّن اليد العاملة، لأنه يتم استيراد الكثير من المدخلات والمكونات.
    The exact language added by OECD is included in paragraph 4 of the proposed article 26. UN وقد أُدرجت الصيغة التي أضافتها المنظمة كما هي بالضبط في الفقرة 4 من المادة 26 المقترحة.
    In addition, 2,957 outputs added by legislation and 1,937 outputs added by the Secretariat were implemented. UN وإضافة إلى ذلك، نفذ أيضا 957 2 ناتجا أضافتها الهيئات التشريعية و 937 1 ناتجا أضافتها الأمانة العامة.
    Value added by gratis personnel 20 6 UN القيمة التي يضيفها الموظفون المقدمون دون مقابل 20 7
    Value added by gratis personnel UN القيمة التي يضيفها الموظفون المقدمون دون مقابل
    Value added by gratis personnel 20 6 UN القيمة التي يضيفها الموظفون المقدمون دون مقابل
    Such a review would allow a fuller analysis of the value added by the Department's technical cooperation activities. UN ومن شأن هذا الاستعراض أن يسمح بإجراء تحليل أشمل للقيمة المضافة لأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الإدارة.
    For matters that required more detailed consideration, it recognized the value added by the Advisory Committee's analyses. UN وفيما يتعلق بالمسائل التي تتطلب النظر فيها بمزيد من التفصيل، يقر الاتحاد بالقيمة المضافة لتحليلات اللجنة الاستشارية.
    The exact language added by OECD is included in paragraph 5 of the proposed revision of article 26. UN وقد أُدرجت الصيغة التي أضافها المنظمة كما هي بالضبط في الفقرة 5 من التنقيح المقترح إدخاله على المادة 26.
    A small handling charge is added by UNICEF to the cost of the supplies and services to cover the costs of extra administration and documentation (see trust funds). UN وتضيف اليونيسيف إلى تكاليف اللوازم والخدمات رسوم مناولة ضئيلة لتغطية التكاليف الإضافية المتعلقة بالإدارة والوثائق (انظر الصناديق الاستئمانية).
    Finally, the third formula (IT/P) is the ratio of all implemented outputs (programmed, carried over, reformulated and added by legislation and by the Secretariat) to the outputs initially programmed in the 2012-2013 budget, expressed as a percentage. UN وأخيرا، تبيِّن الصيغة الثالثة (ت - م/م) معدل جميع النواتج المنفّذة (المبرمجة والمرحّلة والمعاد صياغتها والمضافة بموجب قرارات صادرة عن هيئات تشريعية والمضافة من جانب الأمانة العامة) إلى النواتج المبرمجة أصلا في ميزانية الفترة 2012-2013 معبرا عنه بالنسبة المئوية.
    Furthermore, no performance parameters had been established against which to measure the advisers' performance and the value added by their recommendations; UN وعلاوة على ذلك، لم توضع أية مقاييس للأداء يُقاس على أساسها أداء المستشارين وما أضافته توصياتهم من قيمة.
    added by legislation UN أضيف بموجب تشريع
    The proposed amendment, as submitted, was approved, together with an article added by the Cabinet, which reads as follows: UN أقر كما ورد في النص المقترح كما أََقَّر مادة مضافة من قبل مجلس الوزراء على النحو التالي:
    21.2 Accordingly, 32 outputs were added by legislation, 19 alone in support of subprogramme 1, Collaborative action against transnational crime, which carries a high-priority designation. UN ٢١-٢ ووفقا لذلك، أضيف بسند تشريعي ٣٢ ناتجا، ١٩ منها لدعم البرنامج الفرعي ١ وحده، العمل التعاوني في مكافحة الجريمة عبر الوطنية، المخصص له أولوية عالية.
    328N. Definition of piracy. Added by: XI.2009.7. UN 328 نون - تعريف القرصنة - أُضيف بموجب التعديل XI.2009.7
    Administrative mechanisms are particularly required to give effect to the general obligation to investigate allegations of violations promptly, thoroughly and effectively through independent and impartial bodies ... " (emphasis added by the authors). UN وثمة حاجة خاصة لوجود آليات إدارية من أجل إعمال الالتزام العام المتمثل في التحقيق في المزاعم المتعلقة بالانتهاكات تحقيقاً سريعاً وشاملاً وفعالاً من خلال هيئات مستقلة ونزيهة ... " (التأكيد مضاف من جانب المؤلفين). (اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، الدورة الثمانون (2004) التعليق العام رقم 31: " طبيعة الالتزام القانوني العام المفروض على الدول الأطراف في العهد " ، الفقرة 15)(ب).
    It initially covered 12 substances but in 2009 another 9 were added by the Conference of the Parties. UN وقد شملت مبدئيا 12 مادة من الملوثات العضوية الثابتة ولكن أُضيف في عام 2009 تسع مواد أخرى من جانب مؤتمر الأطراف.
    The first calculation (I1) shows the ratio of outputs implemented to the sum of all mandated outputs (programmed plus carried over plus added by legislation). UN ويُظهر الحساب الأول (ت1) نسبة النواتج المنفذة إلى مقدار جميع النواتج المأذون بها (على النحو المبرمج والمرحَّلة والمضافة من قبل الهيئات التشريعية).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد