ويكيبيديا

    "additional other" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أخرى إضافية
        
    • إضافية أخرى
        
    • الأخرى الإضافية
        
    Recommendation for additional other resources for approved country programmes UN التوصية بتخصيص موارد أخرى إضافية للبرامج القطرية المعتمدة
    2009/12. Recommendation for approval of additional other resources for approved country programmes UN 2009/12 - توصية بالموافقة على موارد أخرى إضافية للبرامج القطرية المعتمدة
    2009/12 Recommendation for approval of additional other resources for approved country programmes UN توصية بالموافقة على موارد أخرى إضافية للبرامج القطرية المعتمدة
    Recommendation for additional other resources for approved country programmes UN توصية بتوفير موارد إضافية أخرى للبرامج القطرية المعتمدة
    2008/9 Recommendation for approval of additional other resources for approved country programmes UN توصية بالموافقة على تخصيص موارد إضافية أخرى للبرامج القطرية المعتمدة
    The CPR for Jordan was based on the need to expand the healthy life skills project benefiting thousands of youth, for which additional other resources had been committed. UN واستندت توصية البرنامج القطري المتعلق بالأردن على الحاجة إلى توسيع نطاق مشروع مهارات الحياة الصحية الذي يستفيد منه آلاف الشباب ورُصدت له موارد إضافية أخرى.
    2009/12 Recommendation for approval of additional other resources for approved country programmes UN توصية بالموافقة على تخصيص موارد أخرى إضافية للبرامج القطرية المعتمدة
    2008/6 Recommendation for approval of additional other resources for approved country programmes UN التوصية بتخصيص موارد أخرى إضافية للبرامج القطرية المعتمدة
    Both country programmes were very dependent on additional other resources as their regular resources allocations were very small. UN وأكد أن كلا من البرنامجين القطريين اعتمد اعتمادا كبيرا على موارد أخرى إضافية نظرا لضآلة مخصصاتهما من الموارد العادية.
    Both country programmes were very dependent on additional other resources as their regular resources allocations were very small. UN وأكد أن كلا من البرنامجين القطريين اعتمد اعتمادا كبيرا على موارد أخرى إضافية نظرا لضآلة مخصصاتهما من الموارد العادية.
    (c) Recommendation for additional other resources for approved country programmes UN (ج) التوصية بتخصيص موارد أخرى إضافية للبرامج القطرية المعتمدة
    2008/6. Recommendation for approval of additional other resources for approved country programmes UN 2008/6 - التوصية بتخصيص موارد أخرى إضافية للبرامج القطرية المعتمدة
    2006/14. Recommendation for approval of additional other resources for approved UN 2006/14 - توصية بالموافقة على موارد أخرى إضافية للبرامج القطرية الموافق عليها
    Recommendation for additional other resources for approved country programmes UN توصية بشأن توفير موارد إضافية أخرى للبرامج القطرية الموافق عليها
    (b) Recommendation for additional other resources for approved country programmes UN (ب) توصية بتوفير موارد إضافية أخرى للبرامج القطرية المعتمدة
    (c) Recommendation for additional other resources for approved country programmes UN (ج) توصية بتوفير موارد إضافية أخرى للبرامج القطرية المعتمدة
    (b) Recommendation for additional other resources for approved country programmes UN (ب) توصيات بشأن توفير موارد إضافية أخرى للبرامج القطرية المعتمدة
    With adequate and predictable regular resources income, UNICEF will be in a better position to obtain and use additional other resources to extend programmes of cooperation and ensure planned results in agreed areas of priority for children. UN وستكون اليونيسيف بفضل إيرادات موارد عادية كافية ويمكن التنبؤ بها في موقع أفضل للحصول على موارد إضافية أخرى واستخدمها لتوسيع نطاق برامج التعاون وكفالة تحقيق النتائج المتوقعة في المجالات المتفق عليها التي تعطي الأولوية للأطفال.
    193. Several delegations said that the programme in Belarus served as a good example of how UNICEF can work in middle-income countries and called for additional other resources to be raised for the country. UN 193 - وقالت عدة وفود إن البرنامج في بيلاروس يشكل نموذجا جيدا لأساليب عمل اليونيسيف في البلدان المتوسطة الدخل، ودعت إلى توفير موارد إضافية أخرى لهذا البلد.
    Without such minimum amounts, UNDP would face difficulties in providing high-priority advisory services at the right time, supporting new initiatives for policy formulation and capacity development, and assisting governments in leveraging additional other resources to achieve development goals. UN فبدون هذه المبالغ التي تمثل حدا أدنى، سيواجه البرنامج الإنمائي صعوبات في تقديم الخدمات الاستشارية ذات الأولوية العالية في الوقت المناسب، ودعم المبادرات الجديدة لوضع السياسات وتنمية القدرات، ومساعدة الحكومات في تدبير موارد إضافية أخرى لتحقيق الأهداف الإنمائية.
    Based on the anticipated receipt through 2003 of additional other resources funds for the intercountry programmes, the Executive Board is requested to approve an increase in the intercountry programmes other resources ceiling. UN واستنادا إلى الإيرادات المتوقعة خلال عام 2003 من أموال الموارد الأخرى الإضافية للبرامج المشتركة بين البلدان، يُطلب إلى المجلس التنفيذي أن يوافق على زيادة في سقف الموارد الأخرى للبرامج القطرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد