However, additional procedures are used to make the results reliable, as described below. | UN | بيد أنه يجري استخدام إجراءات إضافية حتى تكون النتائج موثوقة، على النحو المبين أدناه. |
additional procedures or institutional mechanisms to assist the | UN | إجراءات إضافية أو آليات مؤسسية إضافية لمساعدة مؤتمر الأطراف |
Moreover, it is anticipated that additional procedures will be further detailed in the implementing regulations. | UN | وإضافة إلى ذلك من المتوقع أن تُقدم تفاصيل عن إجراءات إضافية في نظم التنفيذ. |
additional procedures whereby admissibility may be considered separately from the merits | UN | الإجراءات الإضافية التي تُتبع للنظر في مقبولية بلاغ بصورة منفصلة عن النظر في أسسه الموضوعية |
additional procedures whereby admissibility may be considered separately from the merits | UN | الإجراءات الإضافية التي تُتبع للنظر في مقبولية رسالة ما بمعزل عن النظر في موضوعها |
As part of our audit of the financial statements, the following additional procedures have been performed by us. | UN | وفي إطار مراجعتنا للبيانات المالية، قمنا بالإجراءات الإضافية التالية: |
Generally, additional procedures are not needed for the treaty obligations to have domestic legal force. | UN | ولا تلزم، بصفة عامة، إجراءات إضافية لتصبح الالتزامات التعاهدية نافذة نفاذ القوانين المحلية. |
The Board recommended that UN-Women design, implement and document additional procedures to improve the completeness and accuracy of property, plant and equipment in the asset management system. | UN | أوصى المجلس بأن تقوم الهيئة بتصميم إجراءات إضافية لكفالة اكتمال عمليات تسجيل الممتلكات والمنشآت والمعدات في نظام إدارة الأصول ودقتها، وتنفيذ تلك الإجراءات وتوثيقها. |
(c) Design, implement and document additional procedures that will help to ensure that the recording of property, plant and equipment in the asset management system is complete and accurate; | UN | ' 3` تصميم إجراءات إضافية تساعد على كفالة اكتمال عمليات تسجيل الممتلكات والمنشآت والمعدات في نظام إدارة الأصول ودقتها، وتنفيذ تلك الإجراءات وتوثيقها؛ |
additional procedures have to be developed in order to safeguard declared facilities, since facilities that are converted from military to civil production will impose particular verification challenges. | UN | ويجب وضع إجراءات إضافية لحماية المرافق المعلن عنها، لأن المرافق التي يتم تحويلها من الإنتاج العسكري إلى الإنتاج المدني سوف تطرح تحديات خاصة فيما يتعلق بالتحقق. |
49. The TEC may decide on additional procedures for the participation of observer organizations other than those accredited to the UNFCCC. | UN | 49- ويمكن للجنة أن تقرر إجراءات إضافية لمشاركة المنظمات المراقبة غير تلك المعتمدة لدى الاتفاقية. |
49. The TEC may decide on additional procedures for the participation of observer organizations other than those accredited to the UNFCCC. | UN | 49- ويمكن للجنة أن تقرر إجراءات إضافية لمشاركة المنظمات المراقبة غير تلك المعتمدة لدى الاتفاقية. |
38. The Committee may decide on additional procedures for the participation of observer organizations other than those admitted to the UNFCCC. | UN | 38- ويمكن للجنة أن تقرر إجراءات إضافية لمشاركة المنظمات المراقبة غير تلك المقبولة في الاتفاقية. |
64. additional procedures have been put in place for transportation of medical supplies into Darfur. | UN | 64 - واتُّخذت إجراءات إضافية لنقل الإمدادات الطبية إلى دارفور. |
additional procedures whereby admissibility may be considered separately from the merits | UN | الإجراءات الإضافية التي تُتبع للنظر في مقبولية رسالة ما بمعزل عن النظر في موضوعها |
The financial audit has been supplemented with various value-added and additional procedures. | UN | واستكملت مراجعة الحسابات المالية بمختلف الإجراءات الإضافية والمفيدة. |
additional procedures whereby admissibility may be considered separately from the merits | UN | الإجراءات الإضافية التي تُتبع للنظر في مقبولية بلاغ ما بمعزل عن النظر في أسسه الموضوعية |
The following additional procedures for sampling and analysis were introduced by UNMOVIC in the light of this experience: | UN | واستخدمت اللجنة الإجراءات الإضافية التالية بشأن أخذ العينات والتحليل في ضوء هذه التجربة. |
additional procedures whereby admissibility may be considered separately from the merits | UN | الإجراءات الإضافية التي تُتبع للنظر في مقبولية رسالة ما بمعزل عن النظر في موضوعها |
additional procedures whereby admissibility may be considered separately from the merits | UN | الإجراءات الإضافية التي تُتبع للنظر في مقبولية رسالة ما بمعزل عن النظر في موضوعها |
As part of our audit of the financial statements the following additional procedures have been performed by us: | UN | وكجزء من مراجعتنا للبيانين الماليين قمنا بالإجراءات الإضافية التالية: |
In the light of its workload, the Committee had no capacity to implement additional procedures to follow-up on concluding observations. | UN | ونظرا لعبء عمل اللجنة، فإنه ليس لديها أي قدرة على القيام بإجراءات إضافية لمتابعة الملاحظات الختامية. |