"additional procedures" - Translation from English to Arabic

    • إجراءات إضافية
        
    • الإجراءات الإضافية
        
    • بالإجراءات الإضافية
        
    • بإجراءات إضافية
        
    However, additional procedures are used to make the results reliable, as described below. UN بيد أنه يجري استخدام إجراءات إضافية حتى تكون النتائج موثوقة، على النحو المبين أدناه.
    additional procedures or institutional mechanisms to assist the UN إجراءات إضافية أو آليات مؤسسية إضافية لمساعدة مؤتمر الأطراف
    Moreover, it is anticipated that additional procedures will be further detailed in the implementing regulations. UN وإضافة إلى ذلك من المتوقع أن تُقدم تفاصيل عن إجراءات إضافية في نظم التنفيذ.
    additional procedures whereby admissibility may be considered separately from the merits UN الإجراءات الإضافية التي تُتبع للنظر في مقبولية بلاغ بصورة منفصلة عن النظر في أسسه الموضوعية
    additional procedures whereby admissibility may be considered separately from the merits UN الإجراءات الإضافية التي تُتبع للنظر في مقبولية رسالة ما بمعزل عن النظر في موضوعها
    As part of our audit of the financial statements, the following additional procedures have been performed by us. UN وفي إطار مراجعتنا للبيانات المالية، قمنا بالإجراءات الإضافية التالية:
    Generally, additional procedures are not needed for the treaty obligations to have domestic legal force. UN ولا تلزم، بصفة عامة، إجراءات إضافية لتصبح الالتزامات التعاهدية نافذة نفاذ القوانين المحلية.
    The Board recommended that UN-Women design, implement and document additional procedures to improve the completeness and accuracy of property, plant and equipment in the asset management system. UN أوصى المجلس بأن تقوم الهيئة بتصميم إجراءات إضافية لكفالة اكتمال عمليات تسجيل الممتلكات والمنشآت والمعدات في نظام إدارة الأصول ودقتها، وتنفيذ تلك الإجراءات وتوثيقها.
    (c) Design, implement and document additional procedures that will help to ensure that the recording of property, plant and equipment in the asset management system is complete and accurate; UN ' 3` تصميم إجراءات إضافية تساعد على كفالة اكتمال عمليات تسجيل الممتلكات والمنشآت والمعدات في نظام إدارة الأصول ودقتها، وتنفيذ تلك الإجراءات وتوثيقها؛
    additional procedures have to be developed in order to safeguard declared facilities, since facilities that are converted from military to civil production will impose particular verification challenges. UN ويجب وضع إجراءات إضافية لحماية المرافق المعلن عنها، لأن المرافق التي يتم تحويلها من الإنتاج العسكري إلى الإنتاج المدني سوف تطرح تحديات خاصة فيما يتعلق بالتحقق.
    49. The TEC may decide on additional procedures for the participation of observer organizations other than those accredited to the UNFCCC. UN 49- ويمكن للجنة أن تقرر إجراءات إضافية لمشاركة المنظمات المراقبة غير تلك المعتمدة لدى الاتفاقية.
    49. The TEC may decide on additional procedures for the participation of observer organizations other than those accredited to the UNFCCC. UN 49- ويمكن للجنة أن تقرر إجراءات إضافية لمشاركة المنظمات المراقبة غير تلك المعتمدة لدى الاتفاقية.
    38. The Committee may decide on additional procedures for the participation of observer organizations other than those admitted to the UNFCCC. UN 38- ويمكن للجنة أن تقرر إجراءات إضافية لمشاركة المنظمات المراقبة غير تلك المقبولة في الاتفاقية.
    64. additional procedures have been put in place for transportation of medical supplies into Darfur. UN 64 - واتُّخذت إجراءات إضافية لنقل الإمدادات الطبية إلى دارفور.
    additional procedures whereby admissibility may be considered separately from the merits UN الإجراءات الإضافية التي تُتبع للنظر في مقبولية رسالة ما بمعزل عن النظر في موضوعها
    The financial audit has been supplemented with various value-added and additional procedures. UN واستكملت مراجعة الحسابات المالية بمختلف الإجراءات الإضافية والمفيدة.
    additional procedures whereby admissibility may be considered separately from the merits UN الإجراءات الإضافية التي تُتبع للنظر في مقبولية بلاغ ما بمعزل عن النظر في أسسه الموضوعية
    The following additional procedures for sampling and analysis were introduced by UNMOVIC in the light of this experience: UN واستخدمت اللجنة الإجراءات الإضافية التالية بشأن أخذ العينات والتحليل في ضوء هذه التجربة.
    additional procedures whereby admissibility may be considered separately from the merits UN الإجراءات الإضافية التي تُتبع للنظر في مقبولية رسالة ما بمعزل عن النظر في موضوعها
    additional procedures whereby admissibility may be considered separately from the merits UN الإجراءات الإضافية التي تُتبع للنظر في مقبولية رسالة ما بمعزل عن النظر في موضوعها
    As part of our audit of the financial statements the following additional procedures have been performed by us: UN وكجزء من مراجعتنا للبيانين الماليين قمنا بالإجراءات الإضافية التالية:
    In the light of its workload, the Committee had no capacity to implement additional procedures to follow-up on concluding observations. UN ونظرا لعبء عمل اللجنة، فإنه ليس لديها أي قدرة على القيام بإجراءات إضافية لمتابعة الملاحظات الختامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more