Additional Protocol I Additional Protocol II | UN | البروتوكول الإضافي الأول البروتوكول الإضافي الثاني |
For example, Additional Protocol II contains only a rudimentary regulation of the conduct of hostilities. | UN | فمثلاً لا يتضمن البروتوكول الإضافي الثاني إلا حكماً بدائياً لضبط سير الأعمال العدائية. |
Similarly, Additional Protocol II contains only a very general provision on humanitarian relief for civilian populations in need. | UN | وبالمثل، فلا يتضمن البروتوكول الإضافي الثاني إلا حكماً عاماً للغاية في شأن الإغاثة الإنسانية للسكان المدنيين المعوزين. |
In fact, the five nuclear-weapon States had successively signed and ratified Additional Protocol II by the end of the 1970s but accompanied their actions by declarations whereby some attached reservations. | UN | والواقع أن الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية قد وقعت وصدقت تباعا على البروتوكول الاضافي الثاني بحلول أواخر السبعينات، إلا أنها شفعت إجراءاتها تلك بإعلانات أرفقها البعض بتحفظات. |
Nyiramasuhuko, Ntahobali, Nsabimana, Kanyabashi and Ndayambaje were convicted of genocide, crimes against humanity, and violations of article 3 common to the Geneva Conventions and Additional Protocol II thereto. | UN | وأُدين نيراماسوهوكو ونتاهوبالي ونسابيمانا وكانياباشي وندايامباجي بارتكاب جريمة الإبادة الجماعية وجرائم ضد الإنسانية، وانتهاك المادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف والبروتوكول الإضافي الثاني الملحق بها. |
Additional Protocol II to the Geneva Conventions evokes the protection of human rights law for the human person. | UN | أما البروتوكول الإضافي الثاني لاتفاقيات جنيف، فيدعو إلى حماية قانون حقوق الإنسان من أجل الفرد. |
For Additional Protocol II to the four Geneva Conventions to apply to the non-international armed conflict, the hostilities must involve the Government of the Sudan and one or more non-State armed group(s). | UN | وحتى ينطبق البروتوكول الإضافي الثاني لاتفاقيات جنيف الأربع على الصراع المسلح غير الدولي، يجب أن تشمل أعمال القتال حكومة السودان وجماعة أو أكثر من الجماعات المسلحة من غير الدول. |
Additional Protocol II to the 1949 Geneva Conventions | UN | البروتوكول الإضافي الثاني الملحق باتفاقيات جنيف لعام 1949 |
:: Additional Protocol II on the protection of victims of non-international armed conflicts | UN | :: البروتوكول الإضافي الثاني المتعلق بحماية ضحايا النزاعات المسلحة غير الدولية |
The Central African Republic is a party to the four Geneva Conventions of 1949 and to Additional Protocol II, on the protection of victims of non-international armed conflicts. | UN | وجمهورية أفريقيا الوسطى طرف في اتفاقيات جنيف الأربع لعام 1949 وفي البروتوكول الإضافي الثاني المتعلق بحماية ضحايا النزاعات المسلحة غير الدولية. |
148.6. Accede to Additional Protocol II of the 1949 Geneva Conventions (Estonia); | UN | 148-6- الانضمام إلى البروتوكول الإضافي الثاني لاتفاقيات جنيف لعام 1949 (إستونيا)؛ |
3. Additional Protocol (II) to the four Geneva Conventions, 1977. | UN | 3- البروتوكول الإضافي الثاني لاتفاقيات جنيف الأربعة، 1977. |
It further recommends that the State party ratify the Additional Protocol II to the Geneva Conventions relating to the protection of victims of non-international armed conflicts. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصدق على البروتوكول الإضافي الثاني الملحق باتفاقية جنيف والخاص بحماية ضحايا النـزاعات المسلحة غير الدولية. |
1977 Additional Protocol II | UN | البروتوكول الإضافي الثاني لعام 1977 |
Additional Protocol II to the Geneva Conventions, and relating to the Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts | UN | - البروتوكول الإضافي الثاني لاتفاقيات جنيف المتعلقة بحماية ضحايا النـزاعات المسلحة غير الدولية |
Ireland=s ratification process is already under way on Additional Protocol II to the IAEA Safeguards Agreements. | UN | وتعمل أيرلندا على إتمام عملية التصديق على البروتوكول الإضافي الثاني لاتفاقات الوكالة الدولية للطاقة الذرية للضمانات الشاملة. |
However, as legal practice continues to crystallize in this area, Additional Protocol II will eventually become customary IHL and will apply universally to all parties to a conflict. | UN | ولكن، مع استمرار تبلور الممارسات القانونية في هذا المجال، من المحتمل أن يصبح البروتوكول الإضافي الثاني قانونا إنسانيا دوليا عرفيا يطبق تطبيقا شاملا على كافة أطراف الصراعات. |
Conventions and of Additional Protocol II | UN | وانتهاكات البروتوكول الاضافي الثاني |
Conventions and of Additional Protocol II | UN | وانتهاكات البروتوكول الاضافي الثاني |
However, it was not necessary to redefine noninternational armed conflicts on the basis of the Tadić case, given the universal acceptance of the 1949 Geneva Conventions and Additional Protocol II thereto. | UN | غير أنه لا يرى أنه من الضروري إعادة تعريف النزاعات المسلحة غير الدولية استنادا إلى قضية تاديتش نظرا إلى القبول العالمي باتفاقيات جنيف لعام 1949 والبروتوكول الإضافي الثاني الملحق بها. |
It should be borne in mind that, as stated in the commentaries to article 3 common to the Geneva Conventions and Additional Protocol II: | UN | وينبغي أن تراعى في هذا الصدد الشـروح الواردة في التعليق على البروتوكول الثاني والمادة ٣ المشتركة بين اتفاقات جنيف التي تنص على |
Kambanda: Prime Minister of Rwanda, was convicted, on a plea of guilty, of genocide, crimes against humanity and violations of common article 3 to the Geneva Conventions and of Additional Protocol II and sentenced to life imprisonment. | UN | كامباندا: رئيس وزراء رواندا أدين بعد الإقرار بذنبه، باقتراف جريمة الإبادة الجماعية وجرائم بحق الإنسانية وانتهاكات للمادة 3 المشتركة من اتفاقيات جنيف وللبروتوكول الإضافي الثاني وعوقب بالسجن المؤبد. |
His Government had determined that current military practices were consistent with the provisions of the 1949 Geneva Conventions and Additional Protocol II to those Conventions. | UN | وقال إن حكومة بلده تعتبر أن الممارسات العسكرية الحالية تتسق مع أحكام اتفاقيات جنيف لعام 1949 وبروتوكولها الإضافي الثاني. |
The view was also expressed that non-international armed conflicts should not fall within the jurisdiction of the court either with respect to common article 3 or Additional Protocol II. | UN | ورئي أيضا أن النزاعات المسلحة غير الدولية لا ينبغي أن تقع في إطار اختصاص المحكمة، سواء فيما يتصل بالمادة المشتركة ٣ أو بالبروتوكول اﻹضافي الثاني. |
Non-international armed conflict should be defined according to article 3 common to the Geneva Conventions of 1949 and article 1 of Additional Protocol II thereof. | UN | أما الصراع المسلح الذي ليس له طابع دولي، فينبغي أن تسري عليه أحكام المادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩ والمادة ١ من بروتوكولها اﻹضافي الثاني. |
The definition of war crimes committed during domestic armed conflicts in the Statute had far exceeded not only customary international law but also the provisions of Additional Protocol II. | UN | وقال إن تعريف جرائم الحرب المرتكَبة في أثناء النزاعات الداخلية المسلحة كما يرد في النظام اﻷساسي لا يتجاوز القانون الدولي العرفي فحسب، بل يتجاوز أيضا أحكام البروتوكول اﻹضافي الثاني. |