ويكيبيديا

    "additional security" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أمنية إضافية
        
    • الأمنية الإضافية
        
    • أمن إضافيين
        
    • الأمن الإضافيين
        
    • أمن إضافي
        
    • الأمن الإضافي
        
    • إضافية للأمن
        
    • مزيد من الأمن
        
    • أمني إضافي
        
    • أمنية أخرى
        
    • أمنا إضافيا
        
    • أمنيا إضافيا
        
    • المزيد من الحراسة الأمنية
        
    • أمن إضافيان
        
    • إضافي من الأمن
        
    Singapore notes the request made by the Court for additional security posts in paragraph 26 of its report. UN ولاحظت سنغافورة الطلب الذي تقدمت به المحكمة في الفقرة 26 من تقريرها لاستحداث وظائف أمنية إضافية.
    Singapore notes the request made by the Court for additional security posts in paragraph 27 of its report. UN وتلاحظ سنغافورة الطلب الذي تقدمت به المحكمة في الفقرة 27 من تقريرها، لاستحداث وظائف أمنية إضافية.
    As part of the enhanced security upgrade, additional security measures are to be installed on First Avenue. UN في إطار زيادة تعزيز النظم الأمنية، ستُنفذ تدابير أمنية إضافية في الجادة الأولى.
    The related three additional security posts proposed were not approved. UN لم تتم الموافقة على الوظائف الأمنية الإضافية الثلاث المقترحة.
    additional security measures endorsed by the Executive Board in previous budgetary periods UN التدابير الأمنية الإضافية التي أقرها المجلس التنفيذي في فترات الميزانيات السابقة
    The difference is owing mainly to the deployment of additional security staff in some regional offices. UN ويرجع الفرق أساسا إلى نشر موظفي أمن إضافيين في بعض المكاتب الإقليمية.
    A total of 20 posts were proposed: 16 for information technology functions and 4 additional security officers for the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN ويقترح إنشاء ما مجموعه 20 وظيفة: 16 وظيفة لأداء وظائف تكنولوجيا المعلومات و 4 من موظفي الأمن الإضافيين للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    In section III, the Secretary-General proposes additional security requirements in specific locations. UN وفي الفرع الثالث، يقترح الأمين العام توفير احتياجات أمنية إضافية في مواقع معيّنة.
    These local costs are increasing as additional security measures are decided upon by United Nations country teams. UN وهناك تزايد في هذه التكاليف المحلية مع اتخاذ أفرقة الأمم المتحدة القطرية قرارات بشأن تدابير أمنية إضافية.
    additional security measures were also implemented in El Obeid. UN ونُفذت أيضا تدابير أمنية إضافية في الأُبيِّض.
    In view of the volatile situation in the north, additional security guarantees will be needed. UN ونظرا للحالة المتقلبة في الشمال، ستكون ثمة حاجة إلى ضمانات أمنية إضافية.
    The resources would also be used for additional security arrangements during sessions of the UNEP Governing Council and the Commission on Human Settlements. UN وسوف تستخدم الموارد أيضا لوضع ترتيبات أمنية إضافية خلال دورات مجلس إدارة برنامج البيئة ولجنة المستوطنات البشرية.
    The resources would also be used for additional security arrangements during sessions of the UNEP Governing Council and the Commission on Human Settlements. UN وسوف تستخدم الموارد أيضا لوضع ترتيبات أمنية إضافية خلال دورات مجلس إدارة برنامج البيئة ولجنة المستوطنات البشرية.
    Delegations requested more detailed information concerning the additional security requirements. UN وطلبت الوفود معلومات أكثر تفصيلا بشأن الاحتياجات الأمنية الإضافية.
    additional security requirements for: local level UNTSO Field Service UN الاحتياجات الأمنية الإضافية للمواقع التالية:
    :: Expanded network to support additional security devices UN شبكة موسعة لدعم الأجهزة الأمنية الإضافية
    additional security requirements in specific locations UN الاحتياجات الأمنية الإضافية لمواقع معينة
    A total of 20 posts are proposed, comprising 16 for information technology functions and 4 additional security Officer posts. UN ويبلغ مجموع الوظائف المقترحة 20 وظيفة منها 16 وظيفة لتأدية مهام تكنولوجيا المعلومات و 4 وظائف لموظفي أمن إضافيين.
    additional security officers were also needed to provide a secure perimeter for the swing spaces. UN وثمة حاجة أيضا إلى ضباط أمن إضافيين لتوفير محيط آمن لأماكن العمل المؤقتة.
    The Advisory Committee was informed that the additional security officers would be recruited locally, should the General Assembly approve the required funding. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه سيجري تعيين ضباط الأمن الإضافيين محليا إذا ما وافقت الجمعية على التمويل المطلوب.
    It is our strong belief that the possession of weapons of mass destruction in this age cannot provide any additional security to any country or region. UN ونعتقد اعتقادا راسخا أن حيازة أسلحة الدمار الشامل في هذا العصر لا يمكن أن توفر أي أمن إضافي لأي بلد أو منطقة.
    The Commission recognizes the heroism of individual PPP supporters, many of whom sacrificed themselves to protect her; however, the additional security arrangements of the PPP lacked leadership and were inadequate and poorly executed. UN وتُسّلم اللجنة ببطولة الأفراد من مؤيدي الحزب، الذين ضحى الكثير منهم بأنفسهم لحمايتها؛ غير أن ترتيبات الأمن الإضافي التي وفرها الحزب كانت تفتقر إلى القيادة وغير مرضية واتسمت بسوء التنفيذ.
    32. In compliance with the Office of the United Nations Security Coordinator minimum operating security standards for all organizations of the United Nations common system, additional security and safety equipment was purchased. UN 32 - وامتثالا للمعايير التنفيذية الدنيا لمكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة، فيما يتعلق بجميع مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة، تم اقتناء معدات إضافية للأمن والسلامة.
    100. The Fund will be implementing a new banking arrangement to provide additional security for all fund assets in these turbulent times. UN 100 - وسيطبق الصندوق ترتيبا مصرفيا جديدا لتوفير مزيد من الأمن لجميع أصول الصندوق في هذه الأوقات المضطربة.
    It had also developed a new programme that allowed 20 Palestinian factories in Area C to export directly to the Israeli market without undergoing additional security checks. UN كما وضعت إسرائيل برنامجاً جديداً يسمح لعشرين مصنعاً فلسطينياً في المنطقة جيم بالتصدير مباشرة إلى السوق الإسرائيلية دون الخضوع لنقاط تفتيش أمني إضافي.
    additional security enhancements required in the future may then be added incrementally in a cost-effective manner. UN ويمكن، عندها، إضافة تحسينات أمنية أخرى تُطلب مُستقبلا بشكل تدريجي وفعال تكلفة.
    The PPP provided additional security for Ms. Bhutto. UN ووفر حزب الشعب الباكستاني للسيدة بوتو أمنا إضافيا.
    The Department and the Inter-Agency Security Management Network recognized that personnel operating in hazardous field locations require additional security training to operate in high-risk security environments. UN وأقرّت الإدارة والشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية بأنّ الموظفين العاملين في مواقع ميدانية خطرة يستلزمون تدريبا أمنيا إضافيا للعمل في بيئات أمنية شديدة الخطورة.
    He requested the Committee to inform the President of Sri Lanka to provide him with additional security as requested, as early as possible, and to continue to investigate his complaints. UN ويطلب من اللجنة الإيعاز إلى رئيسة سري لانكا بتقديم المزيد من الحراسة الأمنية له كما طلب، في أسرع وقت ممكن، وأن تواصل التحري في شكاواه.
    A Force Protection Officer and additional security personnel joined UNDOF in early 2013, strengthening critical security functions. UN والتحق بالبعثة موظف حماية وموظفا أمن إضافيان للقوة في الآونة الأخيرة مما عزّز مهامها الأمنية الحيوية.
    The additional infantry battalions would serve as a reserve, which is critical to the provision of greater flexibility to deploy as needed to strengthen efforts to protect civilians and provide additional security. UN وستشكل كتائب المشاة الإضافية قوات احتياطية، ذات أهمية حاسمة فيما يتعلق بإتاحة المزيد من المرونة عند الانتشار، وفقا لمتطلبات تعزيز الجهود الرامية إلى حماية المدنيين وتوفير قدر إضافي من الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد