The Clinton administration is committed to arms control, non-proliferation and disarmament. | UN | إن إدارة كلينتون ملتزمة بتحديد اﻷسلحة، وعدم الانتشار ونزع السلاح. |
The winning design, chosen in cooperation with the United Nations Postal Administration, is being issued as a United Nations postage stamp. | UN | ويجري نشر التصميم الفائز، الذي تم اختياره بالتعاون مع إدارة بريد الأمم المتحدة، كطابع من طوابع الأمم المتحدة البريدية. |
The Postal administration is in the process of revamping and integrating its United States and European web sites into one. | UN | وتعمل إدارة البريد على تنشيط وتوحيد مواقعها على الإنترنت في الولايات المتحدة الأمريكية وفي أوروبا في موقع واحد. |
The administration is currently reviewing the preliminary observations of the consultant, whose work is ongoing. | UN | وتقوم الإدارة حاليا باستعراض الملاحظات الأولية للخبير الاستشاري الذي ما زال عمله جاريا. |
While effective public administration is an essential instrument for managing the post-war Rwanda, the administrative machinery has been the major victim of the traumatic events of 1994. | UN | وبينما تعتبر اﻹدارة العامة الفعالة أداة أساسية ﻹدارة رواندا فيما بعد الحرب، كانت اﻷجهزة اﻹدارية الضحية الرئيسية لﻷحداث اﻷليمة التي جرت في عام ١٩٩٤. |
The Board recognizes that the administration is in the midst of a major organizational transformation and modernization programme. | UN | ويقر المجلس بأن الإدارة توجد في خضم برنامج تحوُّل وتحديث تنظيمي كبير. |
However, Taiwan's Civil Aeronautics administration is still barred from attending the activities of the International Civil Aviation Organization. | UN | ورغم ذلك، لا تزال إدارة الطيران المدني في تايوان ممنوعة من المشاركة في أنشطة منظمة الطيران المدني الدولي. |
However, Taiwan's Civil Aeronautics administration is still barred from attending the activities of the International Civil Aviation Organization. | UN | ورغم ذلك، لا تزال إدارة الطيران المدني في تايوان ممنوعة من المشاركة في أنشطة منظمة الطيران المدني الدولي. |
The Obama administration is currently reviewing USA space policy. | UN | وقالت إن إدارة الرئيس أوباما تستعرض حالياً سياسة البلد فيما يتعلق بالفضاء الخارجي. |
The IOC administration is placed under the responsibility of a Director General, who runs general affairs under the authority and guidance of the President. | UN | وإدارة اللجنة مسؤولة أمام مدير عام يتولى إدارة الشؤون العامة تحت سلطة الرئيس ووفق توجيهاته. |
The IOC administration is currently made up of about 450 staff of 38 nationalities. | UN | وتتألف إدارة اللجنة حالياً من نحو 450 موظفاً يمثلون 38 جنسية. |
The Swedish Prison and Probation administration is in an expansive phase of building new prisons and remand prisons. | UN | 36- وتمر إدارة السجون والمراقبة السويدية بمرحلة توسع من خلال بناء سجون ومرافق للحبس الاحتياطي جديدة. |
The local administration is the State administration exercised by the local administration authorities. | UN | الإدارة المحلية هي إدارة الدولة التي تمارسها سلطات الإدارة المحلية. |
PISG administration is the one to approve these projects violating, in this way, the conditions established; | UN | أما الإدارة التي تقر هذه المشاريع، فهي إدارة مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة، وهو ما يشكل انتهاكا للشروط المحددة؛ |
A fully functional Abyei Area administration is a prerequisite for any decision of the Tribunal. | UN | ويُعدُّ إنشاء إدارة لمنطقة أبيي تعمل بكامل طاقتها شرطاً مسبقاً لأي قرار تتخذه المحكمة. |
A priority of the Obama administration is to advance maternal and child health. | UN | ومن أولويات إدارة أوباما النهوض بصحة الأم والطفل. |
The administration is currently gathering information on these matters from United Nations and non-United Nations entities in order to adopt best practices. | UN | وتقوم الإدارة حاليا بجمع المعلومات من كيانات داخل الأمم المتحدة وخارجها، بغية اعتماد أفضل الممارسات. |
The administration is collecting and examining legislative information regarding terrorism. | UN | تقوم الإدارة حاليا بجمع وفحص المعلومات بشأن التشريعات المتعلقة بالإرهاب |
The administration is currently producing those plans and intends to submit an update to the General Assembly in the sixth progress report. | UN | وتقوم الإدارة حاليا بوضع هذه الخطط، وتعتزم أن تقدم أحدث المعلومات إلى الجمعية العامة في التقرير المرحلي السادس. |
Mr. Awaad (Egypt) (interpretation from Arabic): Public administration is one of the main pillars of development. In addition, it is the principal means by which government responds to the wishes and desires of peoples. | UN | السيد عواد )مصر(: تعتبر اﻹدارة العامة إحدى الركائز اﻷساسية لعملية التنمية، فضلا عن أنها اﻷداة الرئيسية التي تمر من خلالها أدوار تمارسها الحكومة في الاستجابة لرغبات الشعب والعمل على تلبيتها. |
For example, the Board of Auditors recently stated: " The Board recognizes that the administration is in the midst of a major organizational transformation and modernization programme... but there are signs that some of the benefits are coming within reach. | UN | فعلى سبيل المثال، ذكر مجلس مراجعي الحسابات مؤخرا ما يلي: " يقر المجلس بأن الإدارة توجد في خضم برنامج تحوُّل وتحديث تنظيمي كبير ... ولكن هناك دلائل على أن بعض فوائد ذلك أصبحت في متناول اليد. |
An efficient, effective, well-functioning and transparent public administration is a prerequisite for the development and management of public services in all countries. | UN | إن اﻹدارة العامة الكفؤة والفعالة وحسنــة اﻷداء والشفافة مطلب أساســـي لتنمية وإدارة الخدمات العامة في جميع البلدان. |