ويكيبيديا

    "adopted for the biennium" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعتمدة لفترة السنتين
        
    • المعتمد لفترة السنتين
        
    This amount would represent a 17.3 per cent increase over the budget adopted for the biennium 2008 - 2009. UN ويمثل هذا المبلغ زيادة بنسبة 17.3 بالمائة عن الميزانية المعتمدة لفترة السنتين 2008 - 2009.
    17. The promotion of justice and international law was one of the priorities adopted for the biennium. UN 17 - تعزيز العدالة والقانون الدولي هو واحدة من الأولويات المعتمدة لفترة السنتين.
    7. Chapter II of the present document contains the detailed history of the appropriations adopted for the biennium 2008-2009. UN 7 - ويتضمن الفصل الثاني من هذه الوثيقة سردا تفصيليا للمخصصات المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009.
    7. Chapter II of the present document contains the detailed history of the appropriations adopted for the biennium 2002-2003. UN 7 - ويتضمن الفصل الثاني من هذه الوثيقة سردا تفصيليا للاعتمادات المخصصة المعتمدة لفترة السنتين 2002-2003.
    15.6 The overall objective of ESCAP during the programme plan biennium 2008-2009 will build on the direction adopted for the biennium 2006-2007, namely, to promote equitable access to opportunities for both men and women, communities and economies, leading to the economic and social advancement of the region. UN 15-6 وسينبني الهدف العام للجنة بخصوص الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 على التوجه المعتمد لفترة السنتين 2006-2007، وهو تعزيز استفادة الرجال والنساء والمجتمعات والاقتصادات من الفرص على نحو عادل ومنصف يفضي إلى النهوض بالمنطقة اقتصاديا واجتماعيا.
    15.6 The overall objective of ESCAP during the programme plan biennium 2008-2009 will build on the direction adopted for the biennium 2006-2007, namely, to promote equitable access to opportunities for both men and women, communities and economies, leading to the economic and social advancement of the region. UN 15-6 وسينبني الهدف العام للجنة بخصوص الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 على التوجه المعتمد لفترة السنتين 2006-2007، وهو تعزيز استفادة الرجال والنساء والمجتمعات والاقتصادات من الفرص على نحو عادل ومنصف يفضي إلى النهوض بالمنطقة اقتصاديا واجتماعيا.
    7. Chapter II of the present document contains the detailed history of the appropriations adopted for the biennium 2006-2007. UN 7 - ويتضمن الفصل الثاني من هذه الوثيقة سردا تفصيليا للمخصصات المعتمدة لفترة السنتين 2006-2007.
    7. Chapter I of the present document contains the detailed history of the appropriations for sections of expenditure and of the income estimates adopted for the biennium 2000-2001. UN 7 - ويتضمن الفصل الثاني من هذه الوثيقة سردا تفصيليا للاعتمادات المخصصة لأبواب النفقات وتقديرات الإيرادات المعتمدة لفترة السنتين 2000-2001.
    7. Section I of the present document contains the detailed history of the appropriations for sections of expenditure and of the income estimates adopted for the biennium 1998–1999. UN ٧ - ويتضمن الفرع اﻷول من هذه الوثيقة سردا تفصيليا للاعتمادات المخصصة ﻷبواب النفقات وتقديرات اﻹيرادات المعتمدة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    The total operational budget would amount to $10,972,745 for the biennium 2010 - 2011, representing a 0.9 per cent increase over the budget adopted for the biennium 2008 - 2009. UN 22 - وسيصل إجمالي الميزانية التشغيلية لفترة السنتين 2010 - 2011 إلى 745 972 10 دولاراً، بما يمثل زيادة بنسبة 0.9 بالمائة عن الميزانية المعتمدة لفترة السنتين 2008 - 2009.
    The total operational budget would be $11,989,636 for the biennium 2010 - 2011, representing a 10.3 per cent increase over the budget adopted for the biennium 2008 - 2009. UN 27 - وسيصل إجمالي الميزانية التشغيلية لفترة السنتين 2010 - 2011 إلى 636 989 11 دولاراً بما يمثل زيادة قدرها 10.3 بالمائة عن الميزانية المعتمدة لفترة السنتين 2008 - 2009.
    The total combined operational budgets under the scenario would be $29,466,096 for the biennium 2014 - 2015, a 2.65 per cent nominal increase over the total budgets adopted for the biennium 2012 - 2013. UN 30- وسيكون إجمالي الميزانيات التشغيلية المجمعة، في إطـار هـذا السيناريو 096 466 29 دولاراً لفترة السنتين 2014-2015، أي بزيادة إسمية قدرها 2,65 في المائة عن إجمالي الميزانيات المعتمدة لفترة السنتين 2012-2013.
    The total combined operational budgets for the three conventions under this scenario - funded from the general trust funds - would be $28,761,962 for the biennium 2014 - 2015, a 0.2 per cent increase over the total operational budgets adopted for the biennium 2012 - 2013. UN 25- سيكون إجمالي الميزانيات التشغيلية المجمعة للاتفاقيات الثلاث، في إطار هذا السيناريو - والممولة من الصناديق الاستئمانية العامة - 962 761 28 دولاراً لفترة السنتين 2014-2015، أي بزيادة قدرها 0.2 في المائة عن إجمالي الميزانيات التشغيلية المعتمدة لفترة السنتين 2012-2013.
    7. Chapter II of the present document contains the detailed history of the appropriations adopted for the biennium 2004-2005. The first column contains the estimates submitted by the Secretary-General in the proposed programme budget and in other estimates submitted in the context of statements of programme budget implications, revised estimates and recosting. UN 7 - ويتضمن الفصل الثاني من هذه الوثيقة سردا تفصيليا للمخصصات المعتمدة لفترة السنتين 2004-2005 ويتضمن العمود الأول التقديرات المقدمة من الأمين العام في الميزانية البرنامجية المقترحة وفي التقديرات الأخرى المقدمة في سياق بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة وإعادة تقدير التكلفة.
    18.6 The overall objective of ESCAP during the programme plan biennium 2008-2009 will build on the direction adopted for the biennium 2006-2007, namely, to promote equitable access to opportunities for men and women, communities and economies, leading to the economic and social advancement of the region. UN 18-6 سيستند في تحقيق الهدف العام للجنة بخصوص الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 إلى التوجه المعتمد لفترة السنتين 2006-2007، وهو تعزيز استفادة الرجال والنساء والمجتمعات والاقتصادات من الفرص على نحو عادل ومنصف يفضي إلى النهوض بالمنطقة من الناحيتين الاقتصادية والاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد