ويكيبيديا

    "advancement of women and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النهوض بالمرأة
        
    • للنهوض بالمرأة
        
    • تعزيز أوضاع المرأة وفي
        
    • تقدم المرأة وعن
        
    • النهوض بالنساء
        
    • إنهاض المرأة
        
    • ترقية المرأة ورعاية الأسرة والشؤون الاجتماعية
        
    • المرأة وأن
        
    To promote equal advancement of women and men in all sectors UN تعزيز النهوض بالمرأة والرجل على قدم المساواة في جميع القطاعات؛
    We recognize the increasingly evident correlation between the advancement of women and economic development and social stability. UN ذلك أننا ندرك العلاقة المتبادلة المتجلية بصورة متزايـدة بين النهوض بالمرأة والتنميــة الاقتصادية والاستقرار الاجتماعي.
    Institute for the advancement of women and the United UN النهوض بالمرأة مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة
    The National Policy for the advancement of women and the National Action Plan for the Advancement of Women are two significant initiatives. UN وثمة مبادرتان هامتان في هذا الصدد هما السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة، وخطة العمل الوطنية للنهوض بالمرأة.
    Jordan referred to the importance attached by Yemen to the advancement of women and its cooperation with UNHCR regarding the situation of refugees. UN وأشار الأردن إلى الأهمية التي يوليها اليمن للنهوض بالمرأة وإلى تعاونه مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين بشأن حالة اللاجئين.
    National Machinery for the advancement of women and Plan of Action UN الأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة وخطة العمل
    INSTRAW was the only such mechanism for the advancement of women and was headquartered in a developing country. UN وأضاف أن المعهد هو الآلية الوحيدة العاملة على النهوض بالمرأة والمتخذة في بلد نام مقراً لها.
    Office of the Special Adviser on Women and Gender Issues and Advancement of Women, and Division for the Advancement of Women UN مكتب المستشار الخاص المعني بالمرأة والقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة
    Office of the Special Adviser on Women and Gender Issues and Advancement of Women, and Division for the Advancement of Women UN مكتب المستشار الخاص المعني بالمرأة والقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة
    7. The Division for the advancement of women and OHCHR continued to update their databases and websites. UN 7 - وواصلت شعبة النهوض بالمرأة والمفوضية تحديث قاعدتي بياناتهما وموقعيهما الإلكترونيين على شبكة الإنترنت.
    Noting the disproportionate HIV risk faced by women, the Declaration committed Member States to developing and implementing national strategies that promote the advancement of women and women's full enjoyment of human rights. UN وأشار الإعلان إلى أن النساء معرضات للإصابة بالفيروس أكثر من غيرهن، فطلب من الدول الأعضاء أن تلتزم بوضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية ترمي إلى تعزيز النهوض بالمرأة وكفالة تمتعها الكامل بحقوق الإنسان.
    Office of the Special Adviser on Women and Gender Issues and Advancement of Women, and Division for the Advancement of Women UN مكتب المستشار الخاص المعني بالمرأة والقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة
    The responsibilities of the Office of the Special Adviser on Gender Issues and advancement of women and the Division for the Advancement of Women are distinct and complementary. UN المسؤوليات التي يضطلع بها مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة متميزة ومتكاملة.
    We see this new agency as a critical mechanism for the future advancement of women and girls. UN وتمثل هذه الوكالة الجديدة في رأينا، آلية حاسمة للنهوض بالمرأة والفتاة مستقبلا.
    National machinery for the advancement of women and Plan of Action UN الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة وخطة العمل
    National machinery for the advancement of women and the national human rights institution UN الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة والمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان
    The Committee further calls on the State party to strengthen the cooperation between the Salvadoran Institute for the advancement of women and the Office of the Ombudsperson for Human Rights (Procuradoría para la Defensa de los Derechos Humanos). UN وتهيب اللجنة كذلك بالدولة الطرف أن تعزز التعاون بين المعهد السلفادوري للنهوض بالمرأة ومكتب أمين المظالم لحقوق الإنسان.
    64. Ms. Neubauer requested information on the current institutional structure for the advancement of women and promotion of gender equality. UN 64 - السيدة نوبور: قالت إنها تطالب بتوفير معلومات عن الهيكل المؤسسي للنهوض بالمرأة وتشجيع المساواة بين الجنسين.
    Ministry of the Family, Women and Social Affairs: a mechanism for the advancement of women and monitoring of the UN وزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية: آلية للنهوض بالمرأة ومتابعة تنفيذ
    Women's rights, violence against women, poverty eradication, health and environment were identified as priority areas in the Government's policy for the advancement of women and its action plan adopted in 1999. UN وقد تم تحديد حقوق المرأة، والعنف الموجّه ضد المرأة، والقضاء على الفقر، والصحة، والبيئة، على أنها مجالات ذات أولوية في سياسة الحكومة في موضوع تعزيز أوضاع المرأة وفي خطة عملها المعتمدة في عام 1999.
    Please provide details on whether a comprehensive strategy exists to address the prevalence of stereotypes which inhibit the advancement of women and the efforts the Government has taken to eliminate stereotypes across all sectors and spheres in accordance with article 5 (a) of the Convention. UN يرجى تقديم تفاصيل عما إذا كانت هناك استراتيجية شاملة للتصدي لتفشي القوالب النمطية التي تحول دون تقدم المرأة وعن الجهود التي تبذلها الحكومة للقضاء على هذه القوالب النمطية في جميع القطاعات والمجالات وفقا للمادة 5 (أ) من الاتفاقية.
    The international community should therefore give priority to the question of the advancement of women and girls. UN وينبغي للمجتمع الدولي لذلك إيلاء اﻷولوية لمسألة النهوض بالنساء والفتيات.
    The attention of the Committees was drawn to present efforts to establish a link between the website of the Division for the advancement of women and the human rights website being developed by the Centre, and to the development of a database on treaty bodies. UN واسترعي انتباه اللجنة إلى الجهود المبذولة حالياً من أجل إقامة صلة بين موقع شعبة إنهاض المرأة على شبكة الاتصالات العالمية، وموقع حقوق اﻹنسان على هذه الشبكة، والذي يقوم المركز باستحداثه، وإلى إنشاء قاعدة بيانات بشأن الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان.
    The establishment of the Ministry for the advancement of women and of legal and institutional mechanisms has also accelerated the process of gender equality. UN 602- وعلاوة على ذلك، سمح إنشاء وزارة ترقية المرأة ورعاية الأسرة والشؤون الاجتماعية ووضع آليات قانونية ومؤسسية بتسريع عملية المساواة بين الرجل والمرأة.
    There has, however, been a growing realization that any form of violence impedes the advancement of women and that domestic violence is only one aspect of a broader question of violence perpetrated against women. UN ومن ناحية أخرى تزايد الوعي بأن العنف في شكل من أشكاله يحول دون نهوض المرأة وأن العنف في اﻷسرة مجرد جانب واحد لمشكلة أعم هي العنف الذي يرتكب ضد النساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد