ويكيبيديا

    "advisory body" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هيئة استشارية
        
    • الهيئة الاستشارية
        
    • كهيئة استشارية
        
    • هيئة الخبراء الاستشارية
        
    • وهيئة استشارية
        
    • الهيئات الاستشارية
        
    • جهاز استشاري
        
    • الجهاز الاستشاري
        
    • والهيئة الاستشارية
        
    • بدور استشاري
        
    • لهيئة الخبراء الاستشارية
        
    • جهاز ذي طابع استشاري
        
    It is also a gender equality advisory body and it draws up policy recommendations on gender parity. UN وهي أيضا هيئة استشارية للمساواة بين الجنسين وتضع توصيات بشأن السياسات المتعلقة بالتكافؤ بين الجنسين.
    The Council is mainly an advisory body which groups NGOs in the disability sector and disabled persons' organizations. UN ويُعد المجلس أساساً هيئة استشارية تضم المنظمات غير الحكومية العاملة في قطاع الإعاقة ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    A similar advisory body was the Commission for National Minority Cultures. UN وتوجد هيئة استشارية مماثلة هي اللجنة المعنية بثقافات اﻷقليات القومية.
    Staff unions should be involved through representation on the advisory body on staff training. UN وأشار إلى أنه ينبغي أن تشارك اتحادات الموظفين من خلال التمثيل في الهيئة الاستشارية المعنية بتدريب الموظفين.
    Subsequently, the advisory body concluded that it had completed its work under the terms of reference of the sub-group. UN وبالتالي، فقد خلُصت الهيئة الاستشارية إلى أنها أنهت عملها في إطار اختصاصات الفريق الفرعي.
    The United Nations should regard United Cities and Local Governments as an advisory body on governance matters. UN وينبغي أن تعتــبر الأمـــم المتحدة المدن المتحدة والحكومات المحلية هيئة استشارية فيما يتعلق بشؤون الحكم.
    The Unit would help to set up an advisory body that would offer guidance on whether applications should be recommended or not. UN وستساعد هذه الوحدة في إنشاء هيئة استشارية لتقديم التوجيه بشأن ما إذا كانت الطلبات يجب التوصية بالموافقة عليها أم لا.
    There is no review by a joint advisory body. UN ولا يوجد استعراض من طرف هيئة استشارية مشتركة.
    The Council of Elders serves as an advisory body of eminent personalities. UN ويكون مجلس الحكماء بمثابة هيئة استشارية مكونة من شخصيات بارزة.
    The Audit Committee, as an advisory body to the Board, had expressed its views on those matters. UN وأعربت لجنة مراجعة الحسابات، باعتبارها هيئة استشارية للمجلس، عن آرائها بشأن هذه المسائل.
    A proposal to set aside seats for them had been advanced, but they had instead been relegated to an advisory body. UN وقد قُدِّم اقتراح بتخصيص مقاعد لهم ولكنهم بدلاً من ذلك وُضعوا في مرتبة أدنى بحيث ضمتهم هيئة استشارية.
    E-waste multi-stakeholder advisory body UN هيئة استشارية متعددة أصحاب المصلحة تعني بالنفايات الإلكترونية
    A draft comprehensive learning strategy will be finalized and presented to a senior advisory body to be constituted by the Secretary-General in 2009. UN سيتم إعداد مشروع لاستراتيجية شاملة للتعليم وسيعرض على هيئة استشارية عليا سيشكلها الأمين العام في عام 2009.
    First, as an advisory body to the Security Council, the Commission has a substantive role to play in strengthening the peacekeeping and peacebuilding architecture. UN أولا، تضطلع اللجنة، بصفتها هيئة استشارية لمجلس الأمن، بدور مهم في تعزيز هيكل حفظ السلام وبناء السلام.
    The government is engaged in an active dialogue with organisations and associations of national minorities through its advisory body. UN وتشارك الحكومة في حوار نشط مع منظمات ورابطات الأقليات القومية عن طريق الهيئة الاستشارية للحكومة.
    advisory body to the Minister of Human Rights UN الهيئة الاستشارية التابعة لوزارة حقوق الإنسان
    The Board will be invited to appoint members of the advisory body for 2009 on the basis of the recommendations of the regional groups. UN وسيُدعى المجلس إلى تعيين أعضاء الهيئة الاستشارية لعام 2009 بالاستناد إلى توصيات المجموعات الإقليمية.
    In accordance with article 187 of the Convention, 41 States had participated in, and nominated experts to, the advisory body. UN ووفقاً للمادة 187 من الاتفاقية، شاركت 41 دولة في هذه الهيئة الاستشارية ورشحت خبراء فيها.
    The Board will be invited to appoint members of the advisory body for 2011, on the basis of the recommendations of the regional groups. UN وسيُدعى المجلس إلى تعيين أعضاء الهيئة الاستشارية لعام 2011 على أساس توصيات المجموعات الإقليمية.
    The Permanent Forum will serve as an advisory body to the Council on a range of issues of concern to indigenous peoples. UN وسيعمل المحفل الدائم كهيئة استشارية للمجلس فيما يتعلق بطائفة من القضايا ذات الأهمية للسكان الأصليين.
    Member of the IOC advisory body of Experts of the Law of the Sea (IOC/ABE-LOS) UN عضو هيئة الخبراء الاستشارية لقانون البحار التابعة للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية
    612. Constituted in 1968 under an inter-agency Memorandum of Understanding, GESAMP is an expert scientific advisory body supported by the organizations of the United Nations system. UN ٦١٢ - شُكل هذا الفريق عام ١٩٦٨ بموجب مذكرة تفاهم مشتركة بين الوكالات وهيئة استشارية علمية من الخبراء تدعمها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    As part of its role as the Commission's subsidiary advisory body on post adjustment matters, the Advisory Committee had, prior to the launch of the comprehensive review, already submitted recommendations to the Commission. UN وقبل الشروع في الاستعراض الشامل، قدّمت اللجنة الاستشارية، باعتبارها من الهيئات الاستشارية الفرعية التابعة للجنة والمعنية بالمسائل المتصلة بتسوية مقر العمل، توصياتها إلى اللجنة.
    This could entail, for example, using the services of a formal advisory body or an informal science-based group. UN ويمكن أن ينطوي ذلك، مثلاً، على استخدام خدمات جهاز استشاري رسمي أو فريق غير رسمي معتمد على العلم.
    - the Federal Council for Sustainable Development, an advisory body in which civil society and academic circles are also represented. UN - المجلس الاتحادي للتنمية المستدامة، وهو الجهاز الاستشاري الذي يشمل أيضا ممثلين عن المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية.
    Several meetings of the Technical Committee and advisory body of the Ministry of Human Rights were held to review the recommendations and the follow-up given to them; UN عقد عدد من الاجتماعات للجنة الفنية والهيئة الاستشارية لوزارة حقوق الانسان لاستعراض التوصيات ومدى تنفيذها.
    In 2003, the Walloon government established an advisory body called the Council for Equality between Men and Women. UN وقد أنشأت حكومة المنطقة الوالونية، في عام 2003، مجلساً معنياً بالمساواة بين المرأة والرجل يضطلع بدور استشاري.
    The seventh meeting of the advisory body was held in Libreville from 19 to 23 March 2007. UN عقد الاجتماع السابع لهيئة الخبراء الاستشارية في ليبريفيل في الفترة من 19 إلى 23 آذار/مارس 2007().
    It is thus a human rights advisory body with monitoring, earlywarning and evaluation functions. UN وهذه اللجنة بمثابة جهاز ذي طابع استشاري للمراقبة والإنذار المبكر والتقييم فيما يتعلق باحترام حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد