ويكيبيديا

    "advisory panel" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفريق الاستشاري
        
    • فريق استشاري
        
    • للفريق الاستشاري
        
    • والفريق الاستشاري
        
    • الهيئة الاستشارية
        
    • فريق الخبراء الاستشاري
        
    • بالفريق الاستشاري
        
    • أفرقة استشارية
        
    • فريقاً استشارياً
        
    • فريقا استشاريا
        
    • هيئة استشارية
        
    • وفريق استشاري
        
    • فريق خبراء استشاري
        
    • اﻷفرقة الاستشارية
        
    • الخبراء الاستشارية
        
    The Inter-Agency Advisory Panel (IAAP) plays a determining role in the shortlisting of candidates for RC positions. UN ويؤدي الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات دوراً حاسماً في تصفية المرشحين لشغل منصب المنسق المقيم.
    The Inter-Agency Advisory Panel (IAAP) plays a determining role in the shortlisting of candidates for RC positions. UN ويؤدي الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات دوراً حاسماً في تصفية المرشحين لشغل منصب المنسق المقيم.
    (ii) Consulting with the Academic Advisory Panel with expertise in areas of human development, sustainability and data use. UN ' 2` التشاور مع الفريق الاستشاري الأكاديمي ذوي الخبرات في مجالات التنمية البشرية والاستدامة واستعمال البيانات.
    Also, OHCHR has recently decided to establish an Advisory Panel on Personnel Issues, which will perform the screening of personnel. UN وقد قررت المفوضية في الآونة الأخيرة إنشاء فريق استشاري معني بمسائل الموظفين، وسيقوم هذا الفريق بعملية فرز الموظفين.
    (ii) Being one of the implementing agencies for GEF, including providing the secretariat for the Scientific and Technical Advisory Panel; UN ' 2` كونه إحدى الوكالات المنفذة لمرفق البيئة العالمية بما في ذلك توفير الأمانة للفريق الاستشاري العلمي والتقني؛
    The Advisory Panel welcomed such contributions and expressed the hope that other countries might follow this example. UN ورحب الفريق الاستشاري بهذه المساهمات وأعرب عن أمله في أن تحذو البلدان اﻷخرى هذا الحذو.
    It further encouraged the pre-selected candidates to apply directly to universities using the Fellowship Advisory Panel as a reference. UN وحث كذلك المرشحين المختارين سلفا على التقدم مباشرة إلى الجامعات مع إدراج الفريق الاستشاري للزمالة كجهة مرجعية.
    In that connection, we commend the Secretary-General for establishing the Advisory Panel on International Support for NEPAD. UN وفي هذا السياق، نحيي الأمين العام على إنشاء الفريق الاستشاري المعني بالدعم الدولي للشراكة الجديدة.
    The report on NEPAD by the Secretary-General's Advisory Panel captures the essence of those efforts in its first paragraph: UN ويغطي تقرير الفريق الاستشاري للأمين العام عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا جوهر تلك الجهود في فقرته الأولى:
    Recommendation 6 concerning the mandate of the Advisory Panel on Personnel Issues (APPI) was, in her view, no longer relevant. UN وأضافت أن التوصية رقم 6 بشأن الفريق الاستشاري المعني بمسائل الموظفين، في رأيها، لم تعد وثيقة الصلة بالموضوع.
    Furthermore, the consultants on the Human Rights Advisory Panel were entitled to daily living expenses for which no budget provision was made. UN علاوة على ذلك، استحق الخبراء الاستشاريون في الفريق الاستشاري لحقوق الإنسان لنفقات إعاشة يومية لم يدرج لها اعتماد في الميزانية.
    The variance is attributable to the unbudgeted costs of consultancy services of three experts for the Human Rights Advisory Panel UN يعزى الفرق إلى التكاليف غير المدرجة في الميزانية المتعلقة بالخدمات الاستشارية لثلاثة خبراء إلى الفريق الاستشاري لحقوق الإنسان
    They might also participate in identifying suitable candidates for such posts through the Inter-Agency Advisory Panel. UN وقد يمكنها الاشتراك أيضا في تحديد المرشحين المناسبين لهذه الوظائف عن طريق الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات.
    Member of Advisory Panel for the Africa Women's Rights Observatory (AWRO) UN :: عضوة الفريق الاستشاري لمرصد حقوق المرأة في أفريقيا
    An international scientific Advisory Panel could serve as a capacity building mechanism. UN يمكن أن يكون فريق استشاري علمي دولي بمثابة آلية لبناء القدرات
    An NGO Advisory Panel, including children and youth, was established early in the Study process which included representatives from all regions. UN وأنشئ فريق استشاري للمنظمات غير الحكومية يشمل أطفال وشباب في أول عملية الدراسة التي تضمنت ممثلين من جميع الأقاليم.
    Awards are made by the United Nations Legal Counsel on the recommendation of a high-level Advisory Panel. UN ويتخذ المستشار القانوني للأمم المتحدة قرارات قبول المرشحين بناء على توصية من فريق استشاري رفيع المستوى.
    The chair or one co-chair of the platform would chair the scientific Advisory Panel. UN ويكون رئيس المنبر أو أحد الرئيسين المشاركين له رئيساً للفريق الاستشاري العلمي.
    I would like to congratulate the Secretary-General as well as the Advisory Panel for the high quality of the information in these documents. UN وأود أن أهنئ الأمين العام والفريق الاستشاري على جودة المعلومات الواردة في هاتين الوثيقتين.
    The Expert Group understands that this subject is also being considered by the ICTY Advisory Panel. UN ويفهم فريق الخبراء أن الهيئة الاستشارية للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة تدرس هذا الموضوع أيضا.
    The draft report will by reviewed by the Advisory Panel before it is finalized. UN وسيقوم فريق الخبراء الاستشاري باستعراض التقرير قبل صياغته النهائية.
    He was recently appointed a member of the Presidential Advisory Panel for Foreign Investment, Nigeria and Ghana. UN وعين مؤخرا عضوا بالفريق الاستشاري الرئاسي للاستثمار الخارجي بنيجيريا وغانا.
    FCCC/SBSTA/1996/2 Establishment of Intergovernmental Technical Advisory Panel(s) UN FCCC/SBSTA/1996/2 إنشاء أفرقة استشارية تقنية حكومية دولية
    The Secretary-General had established a high-level Advisory Panel to identify ways of achieving that. UN وقد أنشأ الأمين العام فريقاً استشارياً رفيع المستوى لتحديد سبل تحقيق ذلك.
    It had also established an Advisory Panel of eminent persons on policies for the Ainu people. UN وأنشأت كذلك فريقا استشاريا مؤلفا من شخصيات بارزة معنيا بالسياسات التي تهم شعب أينو.
    :: HDRO is setting up a statistical Advisory Panel that will meet twice a year at crucial stages in the HDRO work cycle; UN :: يقوم المكتب بإنشاء هيئة استشارية إحصائية تجتمع مرتين سنويا في مراحل حاسمة من دورة عمل المكتب؛
    Furthermore, at its first plenary meeting the platform is expected also to decide on details of its governance structure, including whether it, in addition to its plenary as the main body for decision-making, should have an executive body only or an executive body and a scientific Advisory Panel. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينتظر أيضاً أن يتخذ المنبر في اجتماعه العام الأول قراراً بشأن تفاصيل هيكل إدارته، بما في ذلك ما إن كان ينبغي إنشاء هيئة تنفيذية فقط أم هيئة تنفيذية وفريق استشاري علمي، بالإضافة إلى اجتماعه العام باعتباره الهيئة الرئيسية لاتخاذ القرارات.
    As part of the consultative process in undertaking the review, an external Advisory Panel comprising six individuals from various member countries, including representatives of international agencies, will be set up by the evaluation offices. UN 37 - سيقوم مكتبا التقييم، في إطار العملية التشاورية لإجراء الاستعراض، بإنشاء فريق خبراء استشاري خارجي يتألف من ستة أشخاص من بلدان أعضاء مختلفة، بما في ذلك ممثلين للأجهزة الدولية.
    FCCC/SBSTA/1997/MISC.7 Submissions on Intergovernmental Technical Advisory Panel(s) (ITAPs) UN FCCC/SBSTA/1997/MISC.7 عروض بشأن اﻷفرقة الاستشارية التقنية الحكومية الدولية
    The inception report will be shared with the Advisory Panel for the review (see below). UN وسيتم تقاسم التقرير الاستهلالي مع جماعة الخبراء الاستشارية المعنية بالاستعراض (انظر أدناه).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد