aesthetic, cultural, religious and spiritual ecosystem services derived from the marine environment | UN | خدمات النُظم الإيكولوجية من النواحي الجمالية والثقافية والدينية والروحية المستقاة من البيئة البحرية |
The application of micro and nano technologies is resulting in improved physical performance and aesthetic qualities of the alternative materials. | UN | يسفر تطبيق التكنولوجيات البالغة الصغر والمتناهية الصغر عن تحسين الأداء المادي للمواد البديلة وجودتها الجمالية. |
aesthetic, scientific and recreational value of parks, wilderness areas and other lands. | UN | ' 5` القيمة الجمالية والعلمية والترفيهية للمنتزهات العامة والمناطق البرية وغيرها من الأراضي. |
There are both aesthetic and environmental impacts that would need to be mitigated. | UN | وستترتب آثار جمالية وبيئية سيلزم تقليلها. |
Developing children's aesthetic sensibilities and their capacity for artistic expression in all its forms | UN | تنمية الحس الجمالي لديه، وتعزيز قدرته على التعبير الفني بجميع أشكاله. |
You can call it art but real art requires an aesthetic intelligence. | Open Subtitles | يمكنك أن تسميه فناً لكن الفن الحقيقي ـ ذكاء جمالي ـ لكن هذا الغموض ما يجعل الأمر مثيراً |
aesthetic, scientific and recreational value of parks, wilderness areas and other lands. | UN | ' 5` القيمة الجمالية والعلمية والترفيهية للمنتزهات العامة والمناطق البرية وغيرها من الأراضي. |
The development and use of wind energy also has adverse impacts, such as noise and aesthetic problems. | UN | واستحداث واستخدام هذه الطاقة الريحية يؤدي أيضا إلى آثار معاكسة، مثل الضوضاء والمشاكل الجمالية. |
Included under aesthetic costs are those components in respect of which decisions would need only to be made at the final stage of the project. | UN | وتندرج تحت التكاليف الجمالية العناصر المتصلة بالقرارات التي لا يتعين اتخاذها إلا في المرحلة النهائية من المشروع. |
A number of aesthetic concerns have been raised by the Secretary-General with regard to that option. | UN | وقد نبه الأمين العام إلى عدد من النواحي الجمالية بشأن هذا الخيار. |
A number of aesthetic concerns have been raised by the Secretary-General with regard to that option. | UN | وقد نبه الأمين العام إلى عدد من الشواغل الجمالية بشأن هذا الخيار. |
aesthetic, cultural, religious and spiritual ecosystem services derived from the marine environment | UN | خدمات النظم الإيكولوجية المتأتية من البيئة البحرية من النواحي الجمالية والثقافية والدينية والروحية |
For many people, the experience of the aesthetic dimensions of life is intimately connected to the sacred or divine. | UN | فبالنسبة للعديد من الأشخاص، تتصل تجربة الأبعاد الجمالية للحياة اتصالاً وثيقاً بما هو مقدس أو سماوي. |
These changes were made without adversely affecting the overall performance and aesthetic quality of the building. | UN | وتم إجراء هذه التغييرات دون أن يؤثر ذلك سلبا على الأداء العام والجودة الجمالية للمبنى. |
aesthetic, cultural, religious and spiritual ecosystem services derived from the marine environment | UN | خدمات النظم الإيكولوجية المتأتية من البيئة البحرية من النواحي الجمالية والثقافية والدينية والروحية |
The planning model does not adequately capture the aesthetic and spiritual values often very important to citizens. | UN | ولا تتجلى بقدر كاف في نموذج التخطيط القيم الجمالية والروحية التي كثيرا ما تكون شديدة اﻷهمية للمواطنين. |
Death is about theme, mood, motif, emotional aesthetic. | Open Subtitles | الموت يتعلق بالفكرة, المزاج, الحافز, جمالية العاطفة |
Meaning real human movement with a stylized aesthetic. | Open Subtitles | وهذا يعني حركة الإنسان الحقيقية مع جمالية منمنمة. |
-[Dan Harmon] It's just such an endlessly-entertaining myth, and it has a little bit of modernized aesthetic to it. | Open Subtitles | وأنه يحتوي على القليل من جمالية حديثة لها. |
Developing students' psychological and intellectual capacities so as to enable them to build on their critical, analytical and aesthetic faculties | UN | تنمية الجوانب النفسية والذهنية لدى الطلبة بما يمكنهم من اكتساب القدرة على النقد والتحليل والتذوق الجمالي. |
It was kind of an aesthetic choice by the architect. | Open Subtitles | لقد كان نوعاً ما خيار جمالي من قبل المهندس المعماري |
Culturally, marine life and landscapes have great spiritual, aesthetic and recreational values. | UN | ومن الناحية الثقافية، تحمل الحياة والمناظر البحرية قيمة كبيرة من النواحي الروحانية والجمالية والاستجمامية. |
Services of a non—therapeutic character (for example, plastic surgery performed solely for aesthetic reasons; in vitro insemination); | UN | الخدمات التي لا تتسم بطابع علاجي )مثل جراحات التجميل التي تجرى لغرض التجميل فقط؛ والتخصيب في اﻷنابيب(؛ |
The stamps were designed by internationally celebrated artist Sergio Baradat, highlighting the aesthetic beauty of forests and their vital link to life on Earth. | UN | وصمم الطوابع الفنان الدولي الشهير سيرجيو بارادات، الذي سلط الضوء على جماليات الغابات وصلتها الحيوية بالحياة على وجه الأرض. |
• Other social and cultural services, such as recreation and protection of cultural, aesthetic and spiritual heritage, including sacred forests. | UN | ● خدمات اجتماعية وثقافية أخرى، مثل الترفيه وحماية التراث الثقافي والجمالي والروحي، بما في ذلك الغابات المقدسة. |