ويكيبيديا

    "affected by the imposition" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتضررة من فرض
        
    • تتضرر من جراء فرض
        
    • المتضررة من جراء فرض
        
    • المتأثرة بفرض
        
    • المتضررة من تطبيق
        
    • تتضرر من فرض
        
    • تأثرا بفرض
        
    • تأثرت بفرض
        
    In addition, the group should include experts from third States affected by the imposition of sanctions. UN وباﻹضافة إلى ذلك ينبغي أن يتضمن الفريق خبراء من الدول الثالثة المتضررة من فرض الجزاءات.
    They pointed out that the existing system of offering assistance to States affected by the imposition of sanctions was not effective. UN وأشاروا الى أن النظام القائم لتقديم المساعدة الى الدول المتضررة من فرض الجزاءات لا يتسم بالفعالية.
    Taking into consideration the views of third States which could be affected by the imposition of sanctions, UN وإذ تضع في اعتبارها آراء الدول الثالثة التي يمكن أن تتضرر من جراء فرض الجزاءات،
    Taking into consideration the views of third States which could be affected by the imposition of sanctions, UN وإذ تضع في اعتبارها آراء الدول الثالثة التي يمكن أن تتضرر من جراء فرض الجزاءات،
    It was noted that a proposal of this nature provided a better response to the problems of countries affected by the imposition of sanctions than bilateral assistance or existing financial institutions, which were established for different purposes. UN وأشير الى أن هذا الاقتراح يتيح وسيلة للاستجابة لمشاكل البلدان المتضررة من جراء فرض الجزاءات، تفضل المساعدة الثنائية أو المساعدة المقدمة من المؤسسات المالية القائمة التي أنشئت ﻷغراض مختلفة.
    In that context his delegation reaffirmed its support for the proposal made by the Movement of Non-Aligned Countries that a trust fund should be established to assist third States affected by the imposition of sanctions. UN وفي هذا السياق كرر تأييد وفده للاقتراح الذي قدمته حركة بلدان عدم الانحياز بإنشاء صندوق استئماني لمساعدة الدول الثالثة المتأثرة بفرض الجزاءات.
    In that regard, her delegation supported the proposal for the establishment of a fund to provide financial assistance to third States affected by the imposition of sanctions under Chapter VII of the Charter. UN وفي هذا الصدد، يؤيد وفدها اقتراح إنشاء صندوق لتقديم المساعدة المالية إلى الدول الثالثة المتضررة من فرض الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    His delegation therefore insisted on implementation of the General Assembly resolutions calling on the organizations of the United Nations system, the international financial institutions and other international organizations to address more specifically and directly the economic problems of third States affected by the imposition of sanctions. UN ولهذا السبب، يلح وفد بلغاريا على تطبيق قرارات الجمعية العامة التي تدعو المؤسسات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والمنظمات الدولية اﻷخرى، إلى مواصلة التطرق على نحو ملموس ومباشر للمشاكل الاقتصادية التي تعاني منها الدول الثالثة المتضررة من فرض العقوبات.
    He also reaffirmed his delegation’s support for the proposal by the Movement of Non-Aligned Countries that a trust fund should be established to assist third States affected by the imposition of sanctions in order to guarantee that such States were compensated. UN وأكد أيضا من جديد تأييد وفده للاقتراح المقدم من حركة بلدان عدم الانحياز بإنشاء صندوق استئماني لتقديم المساعدة للدول الثالثة المتضررة من فرض الجزاءات وذلك لضمان تعويض هذه الدول.
    The importance of the topic could also be seen from the fact that the General Assembly had in recent years adopted separate resolutions dealing specifically with assistance to third States affected by the imposition of sanctions. UN ويمكن أيضا ملاحظة أهمية الموضوع من أن الجمعية العامة قد اتخذت في السنوات اﻷخيرة قرارات منفصلة تعالج على وجه التحديد مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من فرض الجزاءات.
    It was noted, moreover, that international financial institutions were limited by their constituent instruments and could not be expected to assume the whole responsibility of providing assistance to third States affected by the imposition of sanctions. UN وعلاوة على ذلك، قيل إن المؤسسات المالية الدولية مقيدة بصكوكها التأسيسية ولا يمكن أن يتوقع منها تحمل المسؤولية الكاملة عن توفير المساعدة للدول الثالثة المتضررة من فرض الجزاءات.
    Taking into consideration the views of third States which could be affected by the imposition of sanctions, UN وإذ تضع في اعتبارها آراء الدول الثالثة التي يمكن أن تتضرر من جراء فرض الجزاءات،
    Taking into consideration the views of third States which could be affected by the imposition of sanctions, UN وإذ تضع في اعتبارها آراء الدول الثالثة التي يمكن أن تتضرر من جراء فرض الجزاءات،
    Taking into consideration the views of third States which could be affected by the imposition of sanctions, UN وإذ تضع في اعتبارها آراء الدول الثالثة التي يمكن أن تتضرر من جراء فرض الجزاءات،
    Taking into consideration the views of third States which could be affected by the imposition of sanctions, UN وإذ تضع في اعتبارها آراء الدول الثالثة التي يمكن أن تتضرر من جراء فرض الجزاءات،
    19. According to another point of view, the provisions of Article 50 of the Charter did not provide a right to compensation for third States affected by the imposition of sanctions. UN ٩١ - وأشار رأي آخر، إلى أن أحكام المادة ٥٠ من الميثاق لا تنص على حق التعويض للدول الثالثة المتضررة من جراء فرض الجزاءات.
    " 1. Decides to establish a trust fund, consistent with relevant resolutions of the Security Council, to assist financially third States affected by the imposition of sanctions under Chapter VII; contributions to the fund shall consist of: UN " ١ - تقرر أن تنشئ تمشيا مع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، صندوقا استئمانيا لتقديم المساعدة المالية الى الدول الثالثة المتضررة من جراء فرض جزاءات بموجب الفصل السابع. وتتألف المساهمات في الصندوق مما يلي:
    III. Sectors affected by the imposition of trade measures UN ثالثا - القطاعات المتأثرة بفرض التدابير التجارية
    In that context, his delegation stressed that the Security Council should act without delay in addressing the requests transmitted by States under Article 50 of the Charter and assisting third States affected by the imposition of sanctions on other States. UN وفي هذا السياق، يؤكد وفده على أنه ينبغي لمجلس الأمن أن يعمل دون تأخير على معالجة الطلبات المرسلة من قبل الدول بموجب المادة 50 من الميثاق ومساعدة الدول الأخرى المتأثرة بفرض الجزاءات على دول أخرى.
    Both working papers centred on the establishment of a fund to assist third States affected by the imposition of sanctions under Chapter VII of the Charter; in both working papers, the fund would be financed partly through a percentage of assessed contributions, partly through voluntary contributions. UN وانصبت ورقتا العمل كلتاهما على إنشاء صندوق لمساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق؛ ونصت ورقتا العمل على أن يتم تمويل الصندوق جزئيا عن طريق نسبة مئوية من اﻷنصبة المقررة، وجزئيا من التبرعات.
    The view was also expressed that not only developing, but also developed countries could be affected by the imposition of sanctions and could apply for assistance, and that flexibility would be needed in approaching this issue on a case-by-case basis, instead of trying to establish a system aimed at achieving automatic assistance. UN ٢١١ - وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن البلدان المتقدمة النمو أيضا، وليس البلدان النامية فحسب، يمكن أن تتضرر من فرض الجزاءات وأن تتقدم بطلب للمساعدة، وأنه ستكون ثمة حاجة للمرونة في التعامل مع هذه المسألة على أساس كل حالة على حدة، بدلا من محاولة اقامة نظام يهدف الى تقديم المساعدة بصورة آلية.
    The developing countries were the ones most affected by the imposition of sanctions, since their economies tended to depend on exports. UN وقالت إن البلدان النامية هي أكثر البلدان تأثرا بفرض الجزاءات نظرا ﻷن اقتصاداتها تعتمد في الغالب على الصادرات.
    Zambia had been one of the countries affected by the imposition of sanctions on southern Rhodesia, the effects of which could still be felt. UN وأضافت أن زامبيا كانت إحدى البلدان التي تأثرت بفرض الجزاءات على روديسيا الجنوبية وأن آثار ذلك لا زالت ملموسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد