ويكيبيديا

    "afford to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحمل
        
    • تحمّل
        
    • يستطيعون
        
    • تَحَمُّل
        
    • تحمُّل
        
    • قادرين على
        
    • أن نتحمل
        
    • يقدرون على
        
    • يسعنا أن
        
    • أن أتحمل
        
    • بمقدورهم
        
    • يستطيع أن
        
    • أن تتحمل
        
    • توفير
        
    • بوسعها أن
        
    A few other centres offer screening at a cost to the women who can afford to pay for it. UN وهناك عدد قليل من المراكز الأخرى التي توفر هذا الاختبار على نفقة المرأة القادرة على تحمل كلفته.
    Others predicted a movement towards France as the staff members would not be able to afford to reside in Geneva. UN بينما توقعت منظمات أخرى حركة انتقال نحو فرنسا ﻷن الموظفين لن يكون باستطاعتهم تحمل تكاليف اﻹقامة في جنيف.
    We leaders cannot afford to neglect our responsibilities in what must be a truly global effort to meet this challenge. UN ونحن القادة لا نستطيع تحمل عواقب إهمال مسؤولياتنا إزاء ما يجب أن يكون جهداً عالمياً لمواجهة هذا التحدي.
    If families feel they cannot afford to have children, they are more likely to procure an abortion. UN فالأسر إذا شعرت أنها لا تقدر على تحمّل تكاليف الإنجاب، زادت احتمالات لجوئها إلى الإجهاض.
    It's so expensive that they can't afford to wash their hands. Open Subtitles إنها مكلفة لدرجة أنهم لا يستطيعون دفع تكاليف غسل ايديهم
    Despite our success, however, Thailand cannot afford to be complacent. UN ولكن رغم نجاحنا لا تستطيع تايلند تحمل عواقب التهاون.
    We can also not afford to neglect the great danger posed by conventional weapons, small arms and landmines. UN ولا يمكننا أيضا تحمل تكلفة إهمال الخطر الكبير الذي تشكله الأسلحة التقليدية والأسلحة الصغيرة والألغام الأرضية.
    Thus, neither Afghanistan nor the international community can afford to fail. UN وهكذا، لا تستطيع أفغانستان ولا يستطيع المجتمع الدولي تحمل الفشل.
    I heard Mummy say he couldn't afford to get married. Open Subtitles سمعت أمي تقول أنه لا يستطيع تحمل تكاليف الزواج.
    Well, those big companies can afford to put billboards anywhere. Open Subtitles تستطيع تحمل تكلفة وضع لوحاتها الإعلانية في أي مكان
    No cop can afford to live in the city. Open Subtitles لايوجد شرطى يستطيع تحمل تكلفه العيش فى المدينه
    I can still afford to hire a team of lawyers. Open Subtitles لا يزال يمكنني تحمل ل توظيف فريق من المحامين.
    And because of his IRS troubles, he can't afford to leave. Open Subtitles ،و بسبب مشاكله مع الضرائب لا يستطيع تحمّل كلفة الإنتقال
    Which means... we should probably start packing up the place now,'cause we definitely cannot afford to live here anymore. Open Subtitles ربّما علينا أن .نجمع اغراضنا من هذا المكان الأن لأنه لم يعد بإستطاعتنا .تحمّل العيش هنا بعد الأن
    We can't afford to wait. You know what's out there. Open Subtitles لا نستطيع تحمّل الإنتظار أنتِ تعرفين مالذي في الخارج
    You should feel lucky. Not many boys have parents who can afford to take them to the opera every night. Open Subtitles يجب أن تشعر بأنّك محظوظ، فليس الكثير من الصبية لديهم آباء يستطيعون تحمل اصطحابهم إلى الأوبرا كل ليلة
    I can't afford to lose two jobs in one week. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ تَحَمُّل الفَقْد وظيفتان في إسبوعِ واحد.
    We've also established that he can afford to hire a hitman. Open Subtitles ولكننا اكتشفنا أيضا أن بإمكانه تحمُّل نفقة استئجار قاتل محترف
    In some instances, adverse equity consequences have been encountered: the poor are denied services because they cannot afford to pay even low fees to cover a minor portion of total costs of those services. UN وفي بعض الحالات، كانت العواقب وخيمة من حيث الإنصاف، إذ حُرم الفقراء من الخدمات لأنهم غير قادرين على دفع مجرد رسوم مخفضة لتغطية جزء ضئيل من إجمالي تكلفة هذه الخدمات.
    We cannot afford to leave any nation behind in Copenhagen, no matter how poor, how weak or how small. UN ولا يمكننا أن نتحمل ترك أية أمة وراءنا في كوبنهاغن، مهما كانت فقيرة أو ضعيفة أو صغيرة.
    Maybe his employers can't afford to pay. I don't have that problem. Open Subtitles لربّما أرباب عمله لا يقدرون على الدفع ليست لديّ تلك المشكلة
    We cannot afford to lose sight of that noble undertaking. UN ولا يسعنا أن نغض الطرف عن هذا المسعى النبيل.
    I can't afford to have an independent programmer monitoring me. Open Subtitles لا يمكن أن أتحمل وجود برنامج مستقل يقوم بمراقبتي
    Many people cannot afford to pay for legal advice or representation. UN فكثير من الناس ليس بمقدورهم دفع المال من أجل الحصول على مشورة قانونية أو تمثيل قانوني في المحكمة.
    The Pope cannot afford to be tainted by association with such lies. Open Subtitles البابا لا يستطيع أن يتلوث بمجالسة من يُقال عنه هذه الأكاذييب
    The President of the General Assembly had made it clear that the Organization could no longer afford to waste either time or financial resources. UN ولقد صرح رئيس الجمعية العامة بوضوح بأنه ليس بمستطاع المنظمة بعد اﻵن أن تتحمل أي ضياع من حيث الوقت أو الموارد المالية.
    Few developing countries can afford to provide social security for widows. UN وقليلة هي البلدان النامية التي بإمكانها توفير الضمان الاجتماعي للأرامل.
    Clearly Ethiopia cannot afford to look the other way when its vital interests are at stake. UN ومن الواضح أن إثيوبيا ليس بوسعها أن تدير وجهها عندما تكون مصالحها الحيوية في خطر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد